Translation for "provision for care" to russian
Translation examples
What is the role of the State in regulating the provision of care in such situations?
Какова роль государства в регулировании обеспечения ухода в подобных ситуациях?
(d) Allocate sufficient resources for the provision of care, recovery and reintegration for victims;
d) выделять достаточные ресурсы для обеспечения ухода за жертвами, их выздоровления и реинтеграции;
2011: Act on provision of care services to children below the age of 3
2011 год: Закон об обеспечении ухода за детьми в возрасте до трех лет
The policy provides for the optimisation of self potential, access to all opportunities and provision for care and protection.
Данная политика предусматривает оптимизацию собственного потенциала, доступ ко всем возможностям и обеспечение ухода и защиты.
A number of measures have also been taken in the areas of treatment of infection and provision of care and support for people with HIV.
Проведён также ряд мероприятий в сфере лечения инфекции, обеспечения ухода и поддержки людей с ВИЧ.
36. The Committee takes note of the importance the State party attaches to the provision of care for the disabled and the priority measures introduced in this area.
36. Комитет отмечает признаваемую государством-участником важность обеспечения ухода за инвалидами и предпринимаемые в этой области первоочередные меры.
Member States reported on the provision of care and support initiatives that included economic support, legal protection and information.
Государства-члены сообщили о разработке инициатив по обеспечению ухода и оказанию поддержки, которые включают в себя экономическую помощь, юридическую защиту и предоставление информации.
4. The family has a continuing and crucial role in social and human development as well as in provision of care and support to individuals.
4. Семья играет постоянную и важную роль в развитии общества и человека, а также в обеспечении ухода за конкретными людьми и оказании им поддержки.
It also welcomed the implementation of recommendations made during the first UPR regarding HIV/AIDS prevention and provision of care.
Он также приветствовал выполнение представленных в ходе первого УПО рекомендаций в отношении профилактики ВИЧ/СПИДа и обеспечения ухода за соответствующими пациентами.
(c) The Metropolitan Council on the Rights of Children and Adolescents of the Metropolitan District of Caracas and other public and private institutions working in this area, to formulate public policy on the prevention of teen pregnancy in girls and adolescents and the provision of care for pregnant girls and adolescents;
c) Столичного совета по правам детей и подростков столичного округа Каракаса и других государственных и частных организаций, которые действуют в этой области, в целях разработки государственной политики по вопросам предупреждения беременности у девочек и подростков и обеспечения соответствующего ухода;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test