Translation for "provides at level" to russian
Translation examples
These types of seals are inexpensive and easy to use, but do not typically provide high levels of security, nor are they very robust.
Эти типы пломб недорогостоящи и просты в использовании, но обычно не обеспечивают высоких уровней безопасности и не очень прочны;
The portal provided various levels of access based on the role that a participant played in a meeting, including as an interpreter, a delegate or a member of the media.
Портал обеспечивает разные уровни доступа с учетом роли участника в заседании, будь то в качестве синхронного переводчика, делегата или представителя средств массовой информации.
24. Alongside the traditional handwritten signature, there are several procedures (e.g. stamping, perforation), sometimes also referred to as "signatures", that provide varying levels of certainty.
24. Наряду с традиционной собственноручной подписью существует несколько процедур (например, проставление печати, перфорация), иногда также называемых "подписями" и обеспечивающих разные уровни определенности.
51. Generally, developed country Parties have provided high levels of support to the establishment of monitoring systems over a number of years, mainly oriented to non-DLDD-specific systems.
51. В целом развитые страны − Стороны Конвенции в течение ряда лет обеспечивали высокие уровни поддержки с целью создания систем мониторинга, ориентируясь в основном на системы, не предназначенные специально для мониторинга только ОДЗЗ.
That is why the Model Law adopted a flexible standard, taking into account the various layers of existing requirements in a paper-based environment: when adopting the “functional-equivalent” approach, attention was given to the existing hierarchy of form requirements, which provides distinct levels of reliability, traceability and unalterability with respect to paper-based documents.
Именно поэтому в Типовом законе использован гибкий стандарт, учитывающий различные уровни требований, существующих в сфере бумажных документов: при принятии "функционально-эквивалентного" подхода была учтена существующая иерархия требований к форме, которая обеспечивает различные уровни надежности, отслеживаемости и неизменности в отношении бумажных документов.
53. Although the Asia-Pacific region reveals distinctive social protection and social security systems reflecting countries' varied socioeconomic and cultural circumstances, the majority of members and associate members' social protection and social security systems still lack comprehensive coverage and fall short of providing adequate levels of support.
53. Несмотря на то, что Азиатско-Тихоокеанский регион демонстрирует характерные для него системы социальной защиты и социального обеспечения, отражающие разнообразные социально-экономические и культурные условия, большинство систем социальной защиты и социального обеспечения членов и ассоциированных членов по-прежнему не имеют полного охвата и не обеспечивают надлежащего уровня поддержки.
2. Also to provide financial support to the Methyl Bromide Technical Options Committee's co-chairs, to facilitate expert assistance in the initial summarization of critical-use nominations to facilitate the Methyl Bromide Technical Options Committee's timely and more detailed assessment of the nominations' claims against the criteria of decision IX/6, and expert assistance with the preparation of the Methyl Bromide Technical Options Committee's reports on its assessment of the critical-use nominations, so as to ensure that such reports provide sufficient levels of transparency and detail to meet the requirements of the Parties;
2. оказывать также финансовую поддержку сопредседателям Комитета для содействия экспертной помощи в проведении первоначального резюмирования заявок относительно важнейших видов применения в интересах обеспечения своевременной и более детализированной оценки Комитетом заявок в соответствии с критериями, отраженными в решении IХ/6, а также экспертной помощи в подготовке докладов Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила о проведенной им оценке заявок в отношении важнейших видов применения, с тем чтобы такие доклады обеспечивали достаточные уровни транспарентности и детализации для удовлетворения потребностей Сторон;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test