Translation examples
Today, we are providing members a checklist, a checklist of responsible action in the Security Council.
Сегодня мы предоставляет членам перечень ответственных действий в Совете Безопасности.
(h) Promptly provide members with any information or documents needed to allow them to make complete and accurate reports on the Committee's work to the General Assembly;
h) оперативно предоставляет членам любую информацию или документы, необходимые для составления ими полных и точных докладов Генеральной Ассамблее о работе Комитета;
28. Financial cooperatives, such as credit unions, savings and credit cooperatives, and cooperative banks, provide members with low-cost and readily accessible financial services.
28. Финансовые кооперативы, такие как кредитные союзы, сберегательные и кредитные кооперативы и кооперативные банки, предоставляют членам доступные и недорогие финансовые услуги.
(b) To provide members and associate members, upon request, with technical assistance to strengthen their capacity for effective implementation of the Madrid Plan of Action, including its review and appraisal;
b) предоставлять членам и ассоциированным членам по их просьбе техническую помощь в усилении их потенциала для эффективного осуществления Мадридского плана действий, и, в частности, для его обзора и оценки;
ILO, in cooperation with the Union of Cooperative Associations for Savings and Credit, provided members of 40 women-only cooperatives across the West Bank with grants, training and technical assistance.
МОТ в сотрудничестве с Союзом сберегательно-кредитных товариществ предоставляла членам 40 женских кооперативов в различных районах Западного берега субсидии, а также оказывала им услуги по профессиональной подготовке и техническую помощь.
The Centre has further stimulated regional security debates, provided members of parliaments with more in-depth information on firearms matters, as well as promoted the dissemination of information on security issues among diplomats, the military, NGOs and civil society.
Центр, кроме того, поощрял создание региональных баз данных по вопросам безопасности, предоставлял членам парламентов углубленную информацию по вопросам огнестрельного оружия, а также стимулировал распространение информации по проблемам безопасности среди дипломатов, военных, НПО и представителей гражданского общества.
ILO provided members of 43 women-only cooperatives with grants, training and technical assistance, and piloted a capacity-building programme focused on business management and marketing skills, targeting 300 Palestinian women microentrepreneurs across the West Bank and the Gaza Strip.
МОТ предоставляла членам 43 женских кооперативов субсидии, возможности для обучения и техническую помощь и на экспериментальной основе осуществляла программу в области наращивания потенциала, ориентированную на совершенствование управленческих и маркетинговых навыков для 300 палестинских женщин-микропредпринимателей на Западном берегу и в секторе Газа.
(c) To provide members and associate members, upon request, with technical assistance to strengthen their capacity for effective implementation of the Beijing Platform for Action, and also to mainstream a gender perspective in all programmes, through, among other things, mechanisms and processes, such as gender-responsive budgeting, gender-responsive auditing, development and use of sex-disaggregated data and monitoring and performance indicators;
(c) предоставлять членам и ассоциированным членам, по просьбе, техническую помощь в целях укрепления их потенциала по эффективному осуществлению Пекинской платформы действий, а также учету гендерной проблематики во всех программах при помощи, среди прочего, таких механизмов и процессов, как составление бюджетов с учетом гендерных факторов, гендерное аудиторство, составление и использование дезагрегированных по признаку пола данных, а также мониторинг и показатели деятельности;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test