Translation examples
Modern technology could provide opportunities to enhance capacity in the future.
Современная техника может предоставить возможности для повышения потенциала в будущем.
(d) To provide opportunities for everyone in Grenada to reach their maximum potential; and
d) предоставить возможность всем жителям Гренады максимально реализовать свой потенциал; и
To provide opportunities and possibilities for treatment and medical, psychological and social care for disabled persons;
предоставить возможности и условия для лечения и медицинской, психологической и социальной поддержки инвалидов;
This exchange provided opportunities for creating, scaling up and replicating partnerships.
Состоявшийся обмен мнениями предоставил возможности для создания увеличения масштабов и роста числа партнерств.
The period of study has been reduced in order to provide opportunities for more staff to participate
Период исследовательской работы был сокращен, с тем чтобы предоставить возможность участвовать в этом процессе большему числу сотрудников
They also provided opportunities to conduct basic awareness raising and outreach on the existence and provisions of the Convention.
Они также предоставили возможности для проведения основных просветительно-разъяснительных мероприятий относительно существования и положений Конвенции.
26. The Co-Chairs provided opportunities for informal discussions on any matter related to compliance concerns.
26. Сопредседатели предоставили возможности для неформальных обсуждений по любому вопросу, связанному с озабоченностями по поводу соблюдения.
Barbados' participation in major disarmament treaties may also provide opportunities for assistance in the identified areas.
Участие Барбадоса в основных договорах по разоружению также может предоставить возможности для получения помощи в указанных областях.
It provides opportunities for holding multilateral talks.
Она предоставляет возможности для ведения многосторонних переговоров.
This option provides opportunities for personal and social development.
Такая структура обучения предоставляет возможности личностного и социального развития.
7. Cooperatives also provide opportunities for social inclusion.
7. Кооперативы также предоставляют возможности для социальной интеграции.
It is a global network that provides opportunities for exchange and collaboration.
Это глобальная сеть, которая предоставляет возможности для обмена опытом и сотрудничества.
The fundamental needs had not changed; each challenge provided opportunities.
Основные потребности не изменились; каждая проблема предоставляет возможности ее решения.
They are provided opportunities for cultural, entertainment and sports activities in their spare time.
Им предоставляются возможности культурного досуга, развлечений и занятий спортом в свободное время.
All these subjects provide opportunities for issues of population education to be dealt with in a responsible manner.
Все эти предметы предоставляют возможность ответственно относиться к вопросам просвещения в области демографии.
64. As noted in section II above, globalization provides opportunities for developing countries.
64. Как отмечалось в разделе II, выше, глобализация предоставляет возможности для развивающихся стран.
The Ministry of Education provides opportunities for studying the languages, history and cultures of ethnic minorities.
Министерство образования предоставляет возможность изучения языков, истории и культур этнических меньшинств.
It is fair, inclusive, democratically governed and provides opportunities and tangible benefits for all countries and peoples.
Он является справедливым, открытым, демократически управляется и предоставляет возможности и ощутимые выгоды для всех стран и народов.
We're providing opportunities,we're opening doors.
Мы открываем двери, предоставляем возможности,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test