Translation for "provide impetus" to russian
Translation examples
Toolkits and joint capacity-building efforts between anti-corruption and youth organizations can provide impetus for broader collaboration to involve young people in the political and civic scene of their countries and communities.
Комплекты материалов и совместные усилия по наращиванию потенциала, предпринимаемые антикоррупционными и молодежными организациями, могут дать импульс более широкому сотрудничеству, что поможет молодым людям выйти на политическую и гражданскую арену в своих странах и общинах.
However, the secretariat informed TIRExB that a high-level delegation of the Eurasian Economic Commission (EEC) would visit the UNECE Transport Division and take part in the 132nd session of the Working Party for Customs Questions affecting Transport (WP.30), hoping that their involvement could provide impetus to find a way forward to get out of this deadlock situation.
Вместе с тем секретариат проинформировал ИСМДП о том, что Отдел транспорта ЕЭК ООН посетит делегация высокого уровня от Евразийской экономической комиссии, которая примет участие в работе 132-й сессии Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом (WP.30), а также выразил надежду на то, что их участие сможет дать импульс для поиска выхода из сложившейся тупиковой ситуации.
The adoption of the resolution provided impetus for women working in situations of armed conflict.
Принятие резолюции придало импульс тем женщинам, которые работают в условиях вооруженных конфликтов.
It provided impetus for national dialogue on timely and highly important corporate reporting matters.
Состоявшая дискуссия придала импульс национальному диалогу по важным и актуальным проблемам корпоративной отчетности.
The 2008 meeting of the Development Cooperation Forum should provide impetus for the Doha Review Conference.
Проведение в 2008 году заседания Форума по сотрудничеству в целях развития должно придать импульс Дохинской конференции по обзору.
The implementation of the curriculum reform will provide impetus to a large number of objectives entrusted to education by the society.
Осуществление реформы учебных программ позволит придать импульс реализации широкого круга задач, возложенных обществом на сферу образования.
The top-down approach was necessary to provide impetus to the agreement and overcome initial organizational resistance, bureaucratic obstacles and rigidities.
Однако такой директивный подход был необходим, чтобы придать импульс работе над Соглашением и преодолеть первоначальную организационную инертность, бюрократические препятствия и другие сдерживающие факторы.
The fiftieth anniversary of the United Nations is also providing impetus to the effort to renew the role of the United Nations in harmonizing the interests of nations.
Пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций также придает импульс стремлению усилить роль Организации Объединенных Наций в деле согласования интересов народов.
Second, we must provide impetus to the negotiation of a comprehensive test-ban treaty, a treaty to end all nuclear tests, in all environments, and for all time.
Во-вторых, мы должны придать импульс переговорам по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний, договору, который положил бы конец всем ядерным испытаниям, во всех средах, раз и навсегда.
It is important for the Commission, which is charged with the task of ensuring the effective follow-up of UNCED, to provide impetus to the process of establishing reliable indicators of sustainability.
Важно, чтобы Комиссия, на которую возложена задача обеспечения эффективного контроля за последующей деятельностью по реализации решений ЮНСЕД, придала импульс усилиям по разработке надежных показателей устойчивости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test