Similar context phrases
Translation examples
The protruding portion of the tendon is removed.
Удаляется выступающая часть сухожилия.
- protruding flexible parts of a spray-suppression,
- выступающие гибкие элементы брызговиков,
The cylinder of the key switch shall not protrude by more than 1 mm from the cowling, and the protruding part shall be conical.
1. Цилиндр выключателя не должен выступать более чем на 1 мм над поверхностью кузова, и выступающая часть должна иметь коническую форму.
Visible scorpion stingers protruding out of limbs?
Видимые скорпионьи жала, выступающие из конечностей?
In scenes depicting EXPLICIT Sex and nudity protruding MINORS
В сценах, изображающих EXPLICIT Секс и нагота выступающие НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ
In newer model SUVs, the grill protrudes almost as far as the bumper.
В паркетниках более новых моделей, решетка радиатора выступает почти так же далеко, как и бампер.
Her fontanel's protruding further, telling us she's got enormous brain swelling, and it's increasing.
Родничок на ее голове выступает сильнее, что говорит о сильном отеке мозга, который продолжает увеличиваться.
The victim's broad nasal aperture with a rounded nasal sill in combination with the protruding nature of the mandible suggests negroid.
Широкая носовая полость жертвы с закругленными краями, в сочетании с выступающей нижней челюстью указывает на негроидную расу.
Okay, I want to cut down the protruding bars as close as possible to minimize the damage when we pull them out.
Я хочу отрезать выступающие части прутьев как можно ближе чтобы минимализировать ущерб, когда мы их извлечем.
As for the weapon, I don't know what is was, but whatever it was that hit her, it had a protruding part that entered into her skull, and was part of something larger that accounted for the surrounding bruising... and it must have been pretty heavy as well.
Что касается оружия, я не знаю, что это было, но чем бы ее не ударили, оно имело выступающую часть которая вошла в ее череп, и была часть чего-то по-больше что объясняет окружающие синяки ... и оно должно было быть довольно тяжелым.
It was pitch-black and smelled horrible: Harry had just made out a chamber pot protruding from under the bed before Bathilda closed the door and even that was swallowed by the darkness.
Здесь было темно, хоть глаз выколи, и пахло совсем ужасно. Гарри разглядел выступающий из-под кровати ночной горшок, но тут Батильда закрыла дверь, и комната погрузилась в непроглядный мрак.
The amniotic sac is protruding.
- Амниотический мешок высовывается.
Forgive me but I see something strange protruding from your skirt.
Простите дерзость... однако, я вижу, что-то высовывается из-под твоей мантии.
Looking down, he saw the Snitch’s silver wings protruding from between his fingers, struggling for release.
Он посмотрел на руку, серебряные крылышки снитча высовывались между пальцами и трепыхались — мячику хотелось на волю.
From under the bed there protruded an open portmanteau full of bundles of rags. In a word, the confusion and untidiness of the room were indescribable.
Из-под кровати высовывался незапертый чемодан и торчали два узла с каким-то тряпьем. Одним словом, был страшный беспорядок.
Will get his ribs to protrude, and try to recapture my son's suffering for all of us.
Полная эпиляция. Подправит его ребра, чтобы выдавались, Попытка возродить страдание для всех нас.
It was a portrait of Dunechka's face, only twenty years later, and lacking the expression of the protruding lower lip.
Это был портрет Дунечкинова лица, только двадцать лет спустя, да кроме еще выражения нижней губки, которая у ней не выдавалась вперед.
See was pointing at an enormous, gray spiral horn, not unlike that of a unicorn, which had been mounted on the wall, protruding several feet into the room.
Она показывала пальцем на большущий серый закрученный винтом рог, немного похожий на рог единорога. Он был прибит к стене и выдавался в комнату чуть ли не на целый метр.
Her mouth was somewhat small, and her lower lip, fresh and red, protruded slightly, as did her chin—the only irregularity in this beautiful face, but which lent it a specially characteristic quality and, incidentally, a trace of arrogance.
Рот у ней был немного мал, нижняя же губка, свежая и алая, чуть-чуть выдавалась вперед, вместе с подбородком, — единственная неправильность в этом прекрасном лице, но придававшая ему особенную характерность и, между прочим, как будто надменность.
5. Free of protruding broken bones.
5. Без торчащих сломанных костей.
Free of unspecified protruding or broken bones;
без не указанных в спецификации торчащих или сломанных костей;
See the optic nerves protruding?
Видите торчащие оптические нервы?
Elongated face, protruding ears, poor muscle tone.
Синдром Мартина-Белл: Длинное лицо, торчащие уши, слабый мышечный тонус.
You can just see its eyes protruding from the sand.
Вы можете заметить его глаза, торчащие из песка.
Hiker found a foot protruding from the soil right up here.
Турист увидел ногу, торчащую из земли. Вот тут.
This, with what seems a protrudable proboscis, is more of a puzzle.
А это животное, имеющее что-то похожее на торчащий хоботок, большая загадка.
The bird was stuffed inside a Marks Spencer's carrier bag with tail protruding.
Птица была помещена в сумку "Марк-энд-Спенсер", откуда торчал птичий хвост.
Otherwise the queen might see her destiny protruding from my bastard Borgia arse.
В противном случае королева может увидеть ее судьбу ... Торчащие из задницы ублюдка Борджиа.
Your expanded uterus and your protruding navel Are appropriately sized For your eighth month of gestation.
Твоя расширенная матка и торчащий пупок совершенно нормального размера для восьмимесячного срока.
So, when he came into the office for the meeting, he had a four-inch nail protruding out of his head?
Значит, когда он пришёл встретиться с вами, у него в голове торчал 10-сантиметровый гвоздь?
Usually people with a bag and a camera and a hat and glasses- and in extreme cases with protruding teeth, walking in packs.
Обычно – люди с сумками, камерами, в очках и шляпе, А в экстремальных случаях – с торчащими зубами, состоящие в бандах.
But the gladiator came over with his own knife, protruding from his breast.
Но гладиатор был мертв – в его груди торчал его же собственный нож.
Harry moved across to the door and turned the key protruding from the lock;
Гарри подошел к двери и повернул торчавший в замке ключ.
Pigwidgeon hooted happily, his head protruding over Ron’s fist.
Голова Сычика торчала из кулака Рона, и совенок даже защебетал от счастья.
He reached into his tunic, brought out a sheath with a black-ridged handle protruding from it.
Он потянулся и извлек из-под мундира ножны с торчащей из них черной ребристой рукояткой.
Almost spider-like he looked now, crouched back on his bent limbs, with his protruding eyes.
Он был вылитый паук – на карачках, сгорбился, втянул голову, глаза так и торчали из глазниц.
Indeed, they looked less like plants than thick, black, giant slugs, protruding vertically out of the soil.
На самом деле они выглядели скорее даже не как растения, а как гигантские черные слизни, вертикально торчащие из почвы.
Together, he and Harry looked down at the silver hilt of the knife protruding from the elf’s heaving chest. “Dobby—no—HELP!”
Они с Гарри одновременно перевели взгляд на серебряную рукоятку кинжала, торчавшего в тяжело вздымающейся груди Добби.
A silver whistle was protruding from under the mustache, and he was carrying a large wooden crate under one arm, his broomstick under the other.
В одной руке он нес солидных размеров плетеную корзину, в другой — метлу, из-под усов торчал серебряный свисток.
Slowly, Mapes reached into the neck of her dress, brought out a dark sheath. A black handle with deep finger ridges protruded from it.
Мэйпс медленно сунула руку за ворот своего платья и извлекла оттуда темные ножны, из которых торчала черная рукоять с глубокими вырезами для пальцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test