Translation for "protection clause" to russian
Translation examples
Market surveillance and Protection clause
Наблюдение за рынком и защитная оговорка
In this case, the use of the Protection Clause should also be subject to the condition that the country using it should declare its use to the United Nations (UNECE) and indicate the reasons for this decision
В этом случае использование защитной оговорки должно быть также оговорено с условием, что страна, использующая ее, должна уведомить о ее использовании Организацию Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и указать мотивы этого решения.
She condemned family violence against women, requested that, in such cases, protective clauses and the denial of paternal rights be implemented, and that women be equal partners in all discussions on this topic.
Она осудила насилие в семье в отношении женщин, выступив с предложением, чтобы в таких случаях применялись защитные оговорки и положения о лишении родительских прав, и потребовала, чтобы женщины были равноправными партнерами в любом обсуждении этого вопроса.
The CRO should contain a provision (protection clause) that if a country finds products claiming conformity with a CRO that do not actually conform with its requirements, the country may, with the intention to preserve legitimate objectives, withdraw such a product from its market.
ОЦР должна содержать положение (защитную оговорку) о том, что если та или иная страна установит, что продукты, претендующие на соответствие ОЦР, в действительности не соответствуют ее требованиям, то такая страна может, руководствуясь защитой своих законных интересов, изъять такой продукт со своего рынка.
If term contracts: type of contract, details of buyers, currency, length of term, volume and minimum-maximum options, stockpile requirements and penalty provisions, protective clauses for costs and currency changes, maintenance of competitive pricing, renegotiation options
В случае срочных контрактов: тип контракта, сведения о покупателях, валюта, продолжительность действия, объем и минимальные, максимальные варианты, требования к хранению, а также положения, касающиеся санкций, защитные оговорки в отношении издержек и изменения валюты, поддержание конкурентных цен, варианты повторного проведения переговоров
Furthermore, the CRO should contain a provision that the country using the Protection Clause should state, to the United Nations (UNECE), specifically what products have been removed from the market and what requirements of the CRO have been claimed to be met but have not been met.
Кроме того, ОЦР должна содержать положение о том, что страна, использующая защитную оговорку, должна уведомить Организацию Объединенных Наций (ЕЭК ООН) о том, какие именно продукты были изъяты с ее рынка и какие требования ОЦР, в отношении которых было сделано заявление о соответствии, не были выполнены.
In case a product is in conformance with a CRO, but is found to endanger health and safety or other legitimate objectives, a country can take necessary steps to withdraw such a product from the market or restrict its free circulation by evoking the protection clause of a CRO (for details see Annex B).
30. В случае, если продукт соответствует ОЦР, но, как установлено, ставит под угрозу здоровье и безопасность населения или другие законные национальные интересы, страна может принять необходимые меры к изъятию такого продукта с рынка или ограничить его свободное обращение посредством ссылки на защитную оговорку к ОЦР (подробную информацию см. в приложении В).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test