Translation examples
However, property transfers from Government to Government, whereby the items remain on the territory of one State, should be covered.
При этом, однако, должна быть охвачена межправительственная передача имущества, при которой такое имущество остается на территории одного государства.
Claims by individuals who entered into informal transactions after 23 March 1989 (category B claims, intended to legalize informal property transfers; is also a step to restore the property registration system)
претензиям лиц, заключивших неформальные сделки после 23 марта 1989 года (претензии категории В, призванные легализовать неформальную передачу имущества; это также является шагом в сторону восстановления системы регистрации имущества);
More than 50% of the properties of small and middle-sized producers have some kind of legal problem, regardless of the origin of the ownership of the land, due to lack of legal supporting documents, since many property transfers (by purchase, inheritance, community assignment, gift) are carried out informally, memorializing the transaction in private documents or writings with flaws of form or substance that invalidate them for registration.
846. Вне зависимости от происхождения права собственности на землю, у более чем 50% малых и средних производителей есть юридические сложности с собственностью, связанные с отсутствием документов, подтверждающих их права: поскольку многие сделки по передаче имущества осуществляются неофициально и регистрируются в частных документах, составленных с формальными или существенными недочетами, для целей регистрации они считаются недействительными.
The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value.
Для определения этой стоимости решающую роль играет момент передачи собственности.
The partners involved would need to agree about the timing of the transfer of waste ownership to the recipient country and on the scope of such property transfer.
Участвующим партнерам необходимо договориться о сроках передачи прав собственности принимающей стране и об области действия такой передачи собственности.
Policy briefs on Administrative Efficiency - Best practices on company procedures, Best practices on construction permits procedures, and Property transfer procedures.
Аналитические записки по вопросам эффективности административных механизмов − передовая практика в области процедур компаний, передовая практика в области процедур выдачи разрешений на строительство и процедуры передачи собственности.
For the sake of transparency, all land - including agricultural and non-agricultural - should state the purpose of use in the registries (as often different prices were used regarding property transfer taxation).
Для обеспечения транспарентности по всем землям, как сельскохозяйственным, так и несельскохозяйственным, в регистрах должна указываться информация об использовании (поскольку зачастую в целях налогообложения при передаче собственности используются разные цены).
These households benefit from the reduction of the property transfer tax which is quite steep in Greece - 11-13 per cent on the officially set prices, i.e. about 8 per cent on real prices.
Для этих семей снижается налог на передачу собственности, который в Греции является довольно высоким - от 11% до 13% на официально установленные цены, т.е. примерно 8% от реальной цены.
To resolve property claims falling under its competence, the Commission was vested with the authority to declare invalid any property transfer which was made under duress, or that was otherwise in connection with ethnic cleansing.
Для разрешения входящих в сферу ее компетенции претензий в отношении собственности Комиссия получило право объявлять недействительной любую передачу собственности, которая была совершена под принуждением или которая иным образом была связана с <<этнической чисткой>>.
The concessionaire may fear the potential delay and expense involved in negotiations with possibly a large number of individual owners and, as necessary in some parts of the world, to undertake complex searches of title deeds and review of chains of previous property transfers so as to establish the regularity of the title of individual owners.
Концессионер может опасаться вероятной задержки и расходов, связанных с переговорами, возможно, с большим числом отдельных собственников, и предпринимать, что является необходимым в некоторых частях мира, сложные поиски документов, подтверждающих правовой титул, и изучать цепочку случаев предыдущей передачи собственности, с тем чтобы установить правильность правового титула отдельных собственников.
In 1994, the province introduced the First Time Home Buyers' program, which exempts qualified homebuyers from paying the property transfer tax, a land registration tax that is normally payable when an application is made at any Land Title Office in British Columbia to register changes to a certificate of title.
В 1994 году в провинции была учреждена программа "Первая покупка жилья", которая освобождает лиц, впервые покупающих жилье, от уплаты налога на передачу собственности, налога на регистрацию земельного владения, который обычно взимается в момент подачи в бюро земельного права в Британской Колумбии заявки о регистрации и передаче права собственности.
The project company may fear the potential delay and expense involved in negotiations with possibly a large number of individual owners and, as necessary in some parts of the world, to undertake complex searches of title deeds and review of chains of previous property transfers so as to establish the regularity of the title of individual owners.
У проектной компании могут возникать опасения в отношении возможных задержек и расходов, связанных с необходимостью проводить переговоры с отдельными владельцами, число которых может быть весьма значительным, и, поскольку это требуется в некоторых странах, заниматься сложной проверкой документов о передаче правового титула и прослеживанием цепочки предыдущих передач собственности для установления правомерности правового титула отдельных владельцев.
Then it's right up your alley, because that's what it is. It is a ritualized property transfer.
Тогда это по твоему профилю, потому что это обычная сделка ритуальная передача собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test