Translation for "proper treatment is" to russian
Translation examples
In the course of the training, instruction is given in screening strategies and the proper treatment of childhood illnesses.
В процессе подготовки преподаются основы диагностики и правильного лечения детских заболеваний.
15. Implementation of programmes to protect children and adolescents and safeguard their health, reduce infant and child mortality and morbidity caused by preventable diseases and accidents; improve the delivery of basic health care for children; and promote the involvement of parents in the proper treatment and prevention of childhood diseases.
15. Осуществление программ по защите детей и подростков, по охране их здоровья, снижению младенческой и детской смертности и заболеваемости, обусловленных предотвращаемыми болезнями и несчастными случаями, улучшение предоставления базовых услуг здравоохранения для детей, содействие участию родителей в правильном лечении и профилактике детских болезней.
Innovations in the health sector were key to ensuring the proper treatment of illnesses.
Инновации в сектор здравоохранения являются залогом обеспечения надлежащего лечения болезней.
Ensure proper treatment or counselling for those who are mentally or psychologically ill.
8. Обеспечение надлежащего лечения или консультирование лиц, страдающих умственными или психологическими расстройствами.
The Programme provides for proper treatment of the drug-dependent individual and his family unit.
Эта программа предусматривает осуществление мероприятий по организации надлежащего лечения наркоманов и оказания помощи их семьям.
The problem of HIV/AIDS was of particular concern because of the challenge of providing proper treatment of those infected.
Проблема ВИЧ/СПИДа вызывает особую озабоченность в связи с трудностями обеспечения надлежащего лечения инфицированных лиц.
Attention should be paid to the individual needs of each child and the proper treatment prescribed, in conformity with the provisions of the Convention;
Следует уделять внимание индивидуальным потребностям каждого ребенка и предписанному надлежащему лечению в соответствии с положениями Конвенции;
The Ministry ensures the medical staff, hospitals, services and supplies necessary to preserve the lives of citizens and provide proper treatment.
Министерство предоставляет медицинский персонал, больницы, услуги и медикаменты, необходимые для сохранения жизни граждан и проведения надлежащего лечения.
229. Maternal welfare centres are distributed across Iraq, providing regular medical check-ups and proper treatment.
229. По всей стране действуют центры охраны материнства, которые проводят регулярное медицинское обследование и проводят надлежащее лечение.
The prevention and proper treatment of malaria and other diseases is also critical in sustaining the gains achieved through antiretroviral treatment.
Профилактика и надлежащее лечение малярии и других заболеваний также очень важно для закрепления успехов, достигнутых благодаря антиретровирусному лечению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test