Translation for "надлежащее лечение" to english
Надлежащее лечение
Translation examples
надлежащее лечение (в соответствии с установленными стандартами лечения соответствующего заболевания).
Proper treatment (in compliance with standards established for the respective disease).
Инновации в сектор здравоохранения являются залогом обеспечения надлежащего лечения болезней.
Innovations in the health sector were key to ensuring the proper treatment of illnesses.
8. Обеспечение надлежащего лечения или консультирование лиц, страдающих умственными или психологическими расстройствами.
Ensure proper treatment or counselling for those who are mentally or psychologically ill.
Эта программа предусматривает осуществление мероприятий по организации надлежащего лечения наркоманов и оказания помощи их семьям.
The Programme provides for proper treatment of the drug-dependent individual and his family unit.
Проблема ВИЧ/СПИДа вызывает особую озабоченность в связи с трудностями обеспечения надлежащего лечения инфицированных лиц.
The problem of HIV/AIDS was of particular concern because of the challenge of providing proper treatment of those infected.
Следует уделять внимание индивидуальным потребностям каждого ребенка и предписанному надлежащему лечению в соответствии с положениями Конвенции;
Attention should be paid to the individual needs of each child and the proper treatment prescribed, in conformity with the provisions of the Convention;
Министерство предоставляет медицинский персонал, больницы, услуги и медикаменты, необходимые для сохранения жизни граждан и проведения надлежащего лечения.
The Ministry ensures the medical staff, hospitals, services and supplies necessary to preserve the lives of citizens and provide proper treatment.
229. По всей стране действуют центры охраны материнства, которые проводят регулярное медицинское обследование и проводят надлежащее лечение.
229. Maternal welfare centres are distributed across Iraq, providing regular medical check-ups and proper treatment.
Профилактика и надлежащее лечение малярии и других заболеваний также очень важно для закрепления успехов, достигнутых благодаря антиретровирусному лечению.
The prevention and proper treatment of malaria and other diseases is also critical in sustaining the gains achieved through antiretroviral treatment.
Она прогрессирует. Без надлежащего лечения смертельна.
Without proper treatment, lethal.
Или, возможно, у неё и Мюнхгаузен и апластическая анемия. А это означет, что без надлежащего лечения ей станет хуже, она ослабеет, и в конечном счёте — начнётся внутреннее кровотечение и она умрёт.
Or maybe she has Munchausen's and aplastic anemia, which would mean, without proper treatment, she'll continue to get sicker, weaker, eventually she'll start bleeding internally and die.
И если обычный трудолюбивый гражданин хочет помочь убрать этих бедняжек с улиц, чтобы они могли получить надлежащее лечение, что ж, таких граждан нужно прославлять и награждать финансово.
Now, if any ordinary hard-working citizen wants to help get these poor souls off the street so that they may receive proper treatment, well, these citizens should be lauded and rewarded financially.
Мы также знаем, что почти во всех случаях надлежащее лечение и использование ДДС — диамино-дивенилового сульфамида, — а также некоторых новых синтетических антибиотиков может задержать распространение болезни, и, как только разрушение нервных волокон будет остановлено, нужные лекарства и терапия смогут удерживать проказу под контролем в течение всей оставшейся жизни пациента.
We also know that, in almost all cases, proper treatment using DDS -diamino-diphenyl-sulfone-and some of the new synthetic antibiotics can arrest the spread of the disease, and that, once the neural deterioration has been halted, the proper medication and therapy can keep the affliction under control for the rest of the patient's life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test