Translation examples
These paintings illustrate hope, the progress of science, social progress and technical progress.
Эти картины иллюстрируют Надежду, Прогресс науки, Прогресс социальный и Прогресс технический.
● Three unmanned cargo spacecraft from the Progress series (Progress M-31, Progress M-32 and Progress M-33);
• три автоматических грузовых корабля "Прогресс" ("Прогресс М-31", "Прогресс М-32", "Прогресс М-33");
Without security there will be no progress, and without progress there will be no security.
Без безопасности не будет прогресса, а без прогресса не будет безопасности.
Global progress means equitable progress.
Глобальный прогресс означает равноправный прогресс.
Significant progress: progress reported at the outcome level and/or significant progress on outputs.
:: Значительный прогресс: прогресс, отмеченный на уровне общих результатов, и/или значительный прогресс на уровне конкретных результатов.
Progress in AfT must not be linked with progress in the round.
Прогресс в осуществлении ПИТ должен быть увязан с прогрессом в ходе раунда.
Progress against poverty is progress against AIDS.
Прогресс в борьбе с нищетой является одновременно прогрессом и в борьбе со СПИДом.
Economic progress must be accompanied by socio-political progress.
Экономический прогресс должен сопровождаться социально-политическим прогрессом.
Progress, old lad, progress indeed.
Прогресс, дружище. Точно прогресс.
Progress in science. Progress in technology.
Прогресс в науке, прогресс в технологии.
No, but this is progress, real progress.
Нет, но это прогресс, реальный прогресс.
- Business is business and progress is progress.
- Бизнес есть бизнес, прогресс есть прогресс.
We offer progress.
Мы предлагаем прогресс.
“How about: ‘progress for progress’s sake must be discouraged’?
— Как вам вот это: «Прогресс ради прогресса поощрять не следует»?
Yes, sir, there's progress there.
Да-с, в этом прогресс.
And that they consider the highest progress.
Это-то у них самым высочайшим прогрессом и считается.
There again, progress for progress’s sake must be discouraged, for our tried and tested traditions often require no tinkering.
Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается.
He subscribed himself to progress and “our young generations” out of passion.
Прикомандировался же он к прогрессу и к «молодым поколениям нашим» — по страсти.
Those two causes are, the progress of manufactures, and the improvement in the art of war.
Эти две причины суть: прогресс мануфактурной промышленности и развитие военного искусства.
The concept of progress acts as a protective mechanism to shield us from the terrors of the future.
Понятие прогресса служит нам защитным механизмом, укрывающим нас от ужасов грядущего.
Proletarians and scions of nobility! An episode of the brigandage of today and every day! Progress! Reform! Justice!
Пролетарии и отпрыски, эпизод из дневных и вседневных грабежей! Прогресс! Реформа! Справедливость!
The progress of all the European colonies in wealth, population, and improvement, has accordingly been very great.
Ввиду этого прогресс всех европейских колоний в отношении богатства, населения и культуры был очень велик.
Muad'Dib: "Religion often partakes of the myth of progress that shields us from the terrors of an uncertain future."
Муад'Диб: «Вера, религия часто черпает из мифа о прогрессе, защищающем нас от неуверенности, от неопределенности грядущего».
A. Progressive realization
A. Последовательное осуществление
Progressive and incremental changes
Постепенные и последовательные изменения
Their number will be further progressively reduced.
Их количество будет последовательно сокращаться.
The implementation of the reform can only be progressive.
Реформа будет осуществляться последовательно.
Recommendations for which progress is under way
Последовательно осуществляемые рекомендации
(i) Progressive computerization of the system;
i) последовательной информатизации системы,
(c) Coding language - logical progression.
с) язык кодирования логическая последовательность.
These work plans have been progressively implemented.
Эти рабочие планы последовательно осуществляются.
105. This recommendation is being progressively implemented.
105. Эта рекомендация последовательно выполняется.
UNOPS is making steady progress on that front.
На этом направлении ЮНОПС последовательно продвигается вперед.
There's a progression there.
Там есть определенная последовательность.
Look at Joe's abuse progression.
Посмотрите на последовательность действий Джо.
It's just a simple chord progression.
Там просто простая последовательность аккордов.
There's no development or progression to his actions.
В его действиях нет развития или последовательности.
It's no free ride... ..but rather a genuine progressive advance in corrections and rehabilitation.
Это не дармовщина... а скорее настоящее последовательное развитие... в исправлении и реабилитации.
So, I just find songs that have the same chord progressions and create a track that blends them together.
Я просто нахожу песни с одинаковой последовательностью аккордов и создаю трек, микшируя их вместе.
In the progress of the manufacture, not only the number of profits increase, but every subsequent profit is greater than the foregoing;
С развитием обрабатывающей промышленности не только увеличивается последовательный ряд прибылей, но и каждая последующая прибыль становится больше прибыли, полученной на предыдущей стадии;
But during the two years in which their agreement with government was to take place, they were restrained from any further increase of dividend by two successive Acts of Parliament, of which the object was to enable them to make a speedier progress in the payment of their debts, which were at this time estimated at upwards of six or seven millions sterling.
Но в течение двух лет, когда должно было выполняться соглашение компании с правительством, двумя последовательными актами парламента было ограничено дальнейшее увеличение дивидендов; целью этих актов было ускорение уплаты долгов компании, которые в это время определялись в 6 или 7 млн.
Progress towards elections
Продвижение по пути к выборам
Translation arrangements and progress
Организация и продвижение перевода
Progress towards disarmament:
Продвижение в направлении разоружения:
Progress towards universal participation
Продвижение к всеобщему участию
Key obstacles to progress
Основные препятствия для продвижения по службе
Career progression and development
Развитие карьеры и продвижение по службе
IV. PROGRESS TOWARDS A SETTLEMENT
IV. ПРОДВИЖЕНИЕ В НАПРАВЛЕНИИ УРЕГУЛИРОВАНИЯ
E. Translation arrangements and progress
E. Организация и продвижение перевода
VII. Progress on the integration process
VII. Продвижение процесса интеграции
X. Progress on the integration process
X. Продвижение процесса интеграции
Bill, any progress?
Билл, есть продвижения?
You making any progress?
Есть какое-нибудь продвижение?
Monitoring your progress, sir.
Контролирую ваше продвижение, Сэр.
Yes, Lieutenant Provenza. Any progress?
Лейтенант Провенза, есть продвижение?
We've make good progress.
У нас уже есть продвижение.
Keep me informed of your progress.
Сообщай мне о продвижениях.
Any progress accessing Orlando's laptop?
Есть продвижение с ноутбуком Орландо?
I can check on my progress.
Могу следить за нашим продвижением.
Any progress on thawing her out?
Есть продвижения в разморозке Мэриан?
Has there been any progress in the investigation?
Есть продвижение в расследовании?
At the first outset, heavy, miry ground and a matted, marish vegetation greatly delayed our progress;
Вначале наше продвижение очень затруднялось топкой почвой и густой болотной растительностью.
Suddenly she shook herself and went back to the bridge to watch over the tiny flashing lights and figures that charted the ship’s progress through the void.
Потом Триллиан вдруг встрепенулась и пошла на капитанский мостик понаблюдать за мигающими огоньками и цифрами, отмечавшими продвижение корабля в космической бездне.
As long as nothing stops their progress, as long as they can go on from one district, of which they have consumed the forage, to another which is yet entire, there seems to be scarce any limit to the number who can march on together.
Поскольку ничто не останавливает их продвижения, они переходят из одной области, где уничтожен фураж, в другую, еще не тронутую, и, по-видимому, трудно ограничить число их, которое может соединиться для похода.
For normal progress;
для обычного движения;
However, such progress is not all that is wanted.
Однако движение в этом направлении приветствуют не все.
Progress is disappointingly slow.
Движение в этом направлении происходит огорчающе медленными темпами.
Our pace of progress would hearten the snail.
Темпы нашего движения порадовали бы разве что черепаху.
Movement towards nuclear disarmament will be a mark of progress.
Движение к ядерному разоружению будет представлять собой процесс.
Progress had to be maintained, but without abdicating responsibility.
Движение вперед следует сохранять, но не отказываясь от от-ветственности.
The times demand progress, not revision.
Время требует движения вперед, а не пересмотра достигнутых ранее договоренностей.
Obstacles limiting progress must be addressed.
Необходимо устранить препятствия, которые мешают движению вперед.
Standard grid progression.
Стандарты - опора движения вперед.
The creature's progression has stopped!
Неопознанное существо прекратило движение!
I've been tracking their progress.
Я проследил их движение.
I've got your progress on my screen.
У меня график твоего движения на экране.
There's gotta be progress. Movement towards something.
Необходимо развитие, движение к какой-то цели.
The brooding progressions, the unresolved dissonance, the relentless tumult...
Задумчивое движение, неразрешенные диссонансы неумолимое смятение...
The hustle and bustle is a symphony of progress.
Толкотня и шум - это симфония движения.
"Forty-seven progress" and a lot of other stuff.
"Движение 47" и кучу других цифр.
I need to check the progress of the storm. Monitoring station.
Я должен проверить движение шторма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test