Translation examples
Informal care has a complementary character and does not replace professional care.
Неформальный уход лишь дополняет профессиональный уход, но не заменяет его.
Rather, it was the great importance attached by the Government of the Netherlands to professional care of detainees.
Напротив, оно объясняется тем пристальным вниманием, которое правительство Нидерландов уделяет профессиональному уходу за заключенными.
(iii) The percentage of the population aged 60 years or over that receive professional care at home;
iii) доля лиц в возрасте 60 лет и старше, получающих профессиональный уход на дому;
(a) To offer personalized care and guarantee continuity of care by putting in place appropriate, individualized self-care, family care and professional care;
a) обеспечение индивидуального ухода и гарантия его непрерывности путем налаживания надлежащей индивидуальной самопомощи, семейного ухода и профессионального ухода;
The crèche in an institution providing day-care and professional care and education to children under three years of age raised in the family.
293. Ясли представляют собой учреждения, обеспечивающие дневной профессиональный уход и воспитание детей в возрасте до трех лет, которые живут в семье.
Focus is increasingly on protection (the right to parental and professional care), provision (of services and resources) and, lately, participation (the human rights of a child/citizen).
Упор все сильнее делается на защиту (право на родительский и профессиональный уход), обеспеченность (услугами и ресурсами) и, наконец, участие (осуществление прав человека ребенком/гражданином).
Professional care and support should focus not only on the client and his or her situation, but should also consider what the family and social network can contribute, and what help they need.
Услуги по профессиональному уходу и поддержке должны быть ориентированы не только на клиента и его/ее положение, но и учитывать возможности участия семьи в социальной сети и потребности в помощи.
The centre strives, in particular, to provide appropriate refuge for women and children and to provide various types of social, legal, psychological, medical, educational and professional care for those sheltering in the centre.
Центр, в частности, стремится обеспечивать надлежащее убежище для женщин и детей и различные виды социального, правового, психологического, медицинского, просветительского и профессионального ухода за теми, кто находится в Центре.
110. In most societies, gender stereotypes have resulted in situations whereby occupations associated with professional caring have been considered as female, resulting in undervaluation of their importance and remuneration.
110. В большинстве обществ стереотипные представления о роли мужчин и женщин привели к возникновению ситуаций, когда деятельность, связанная с оказанием профессионального ухода, относится к женской сфере, в результате чего снижается ее значение и размер вознаграждения.
But what Casey needs right now is professional care.
Но прямо сейчас Кэйси нужен профессиональный уход.
You need to know that there's a chance Sara might very well need professional care for the rest of her life.
Вы должны знать, что есть большая вероятность того, что Сара будет нуждаться в профессиональном уходе всю её оставшуюся жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test