Translation examples
If need be, ask professional advice from relevant IAEA bodies;
При необходимости обратиться за профессиональным советом к соответствующим органам МАГАТЭ;
These efforts are supported at the national level by coordination measures, professional advice and information material.
Эти усилия на национальном уровне подкрепляются мерами по координации, профессиональными советами и обеспечением информационного материала.
390. An Advisory Committee was also appointed to provide expertise and professional advice to the project team in relation to the actual writing of the report.
389. В помощь проектной группе в составлении доклада была также назначена Консультативная группа, которая должна была поделиться опытом и дать профессиональные советы.
Also, he will advise them to visit the marriage counselling service in order to receive professional advice regarding the conditions for a harmonious development of conjugal and family relations.
Кроме того, он рекомендует им посетить консультационную службу по вопросам брака для получения профессионального совета относительно условий для гармоничного развития супружеских и семейных отношений.
This was recognized at an early stage and UNMOVIC has been seeking professional advice from a number of sources so as to enable it to utilize the optimal technologies currently available.
Эта потребность была признана на раннем этапе, и сейчас ЮНМОВИК пытается получить из ряда источников профессиональный совет, который позволил бы ей использовать имеющиеся сейчас оптимальные технологии.
The United Nations system should not cater to the fashionable in its advice; it should analyse each country's situation objectively, and offer neutral, professional advice.
В процессе консультирования Организация Объединенных Наций не должна стараться угождать модным тенденциям; она должна объективно анализировать ситуацию в каждой стране и давать нейтральный, профессиональный совет.
Given this conclusive advice from the specialist who had told her of the risks to her life if the pregnancy continued, the author decided to follow his professional advice and accepted the second option.
Учитывая этот убедительный совет специалиста, который сообщил ей об угрозе для ее жизни в случае, если беременность будет сохраняться, автор решила последовать его профессиональному совету и выбрала второй вариант.
UNU has engaged with several sets of auditors on the question of relevant performance indicators or benchmarks in relation to specific academic projects and has yet to receive relevant professional advice in this regard.
УООН с несколькими группами ревизоров обсуждал вопрос о соответствующих показателях или контрольных параметрах эффективности деятельности в контексте конкретных академических проектов и пока не получил соответствующего профессионального совета по этому вопросу.
The clinical psychologists provide professional advice / perspectives on various mental health issues including those relating to domestic violence, sexual violence and homicide-suicide incidents to educate the public through the mass media.
В средствах массовой информации в просветительских целях помещаются профессиональные советы психологов, сообщающих о различных психических расстройствах, в том числе ассоциирующихся с насилием в семье, сексуальным насилием, убийствами и самоубийствами.
I also thank Ms. Maria Maldonado, Chief of the Decolonization Unit, as well as Mr. Mohammad Sattar, Secretary of the Special Committee, along with their respective substantive and technical secretariats, in both the departments of Political Affairs and General Assembly Affairs, for their professional advice and assistance in facilitating my task as Rapporteur.
Я также благодарю г-жу Марию Мальдонадо, начальника Группы по деколонизации, и г-на Мухаммада Саттара, секретаря Специального комитета, наряду с их основными и техническими секретариатами в департаментах как по политическим вопросам, так и по делам Генеральной Ассамблеи, за профессиональный совет и помощь в облегчении моей задачи Докладчика.
Besides, I came about professional advice...
Между прочим, я пришла за профессиональным советом...
Free books, free coaching classes, free professional advice;
Помощь студентам-медикам -- бесплатные книги, бесплатные инструктажи, бесплатные профессиональные консультации;
8. The ISU provided professional advice and support to the current President with respect to all facets of its duties.
8. ГИП предоставляла профессиональные консультации и поддержку нынешнему Председателю в отношении всех аспектов его обязанностей.
However, the role of professional advice to support the political decision-making process and administrative implementation remains;
Это, однако, не умаляет роли профессиональных консультаций, призванных поддержать процесс принятия политических решений и административной практики.
The organization works to prevent school dropout and provides professional advice to parents, benefiting 524 children;
Организация ведет работу по предупреждению выбывания учащихся из школ и предоставляет профессиональные консультации родителям, что помогло 524 детям.
Ongoing technical and professional advice is offered to farmers through Extension Service Officers established throughout Malta and Gozo.
Консультанты на местах на островах Мальта и Гоцо на постоянной основе проводят с фермерами технические и профессиональные консультации.
They received food, communal services, medical treatment, professional advice and had work arranged for them in accordance with the law.
В соответствии с законодательством, они обеспечиваются питанием, коммунальными услугами, медицинской помощью, профессиональными консультациями и подходящей для них работой.
Therefore, the group suggested that the board disclose facilities, which may exist to provide members with professional advice.
47. Поэтому группа предложила, чтобы правление раскрывало информацию о механизмах, которые могут существовать для обеспечения членам профессиональных консультаций.
Detailed disclosure on development and training, and continuing education could not be found, nor on professional advice that has been sought.
Не сообщается и подробная информация о повышении квалификации, профессиональной подготовке и непрерывном обучении, а также о случаях обращения за профессиональными консультациями.
I'm strictly here for professional advice.
Я здесь строго для профессиональной консультации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test