Translation examples
Statisticians not only have to produce data, but also need to make them appealing.
Статистики должны не только производить данные, но и делать их привлекательными.
Also for the indicator on "Nutrients in freshwater" (C11), the majority of countries already produce data on phosphorous and nitrates in rivers and groundwater.
Также для показателя <<Биогенные вещества в пресных водах>> (C11), большинство стран уже производят данные о концентрациях фосфатов и нитратов в реках и подземных водах.
For the two indicators on air pollution (A1, A2), it was found that all target countries already produce data on a number of additional pollutants.
Для двух показателей, относящихся к загрязнению атмосферного воздуха (A1, A2) было установлено, что все целевые страны уже производят данные по ряду дополнительных загрязняющих веществ.
14. Also, as agreed at the Eighth Session of the Joint Task Force and noted in recommendation 2, countries should gradually produce data on the following parameters:
14. Кроме того, как было решено на восьмой сессии Совместной целевой группы и отмечено в рекомендации 2, страны должны постепенно производить данные по следующим подпоказателям показателя А1:
33. Also, as agreed at the Eighth Session of the Joint Task Force and noted in recommendation 2, countries should gradually produce data on the following parameters:
33. Кроме того, как было решено на восьмой сессии Совместной целевой группы и отмечено в рекомендации 2, страны должны постепенно производить данные по следующим подпоказателям показателя А2:
94. Also, as agreed at the Eighth Session of the Joint Task Force and noted in recommendation 2, countries should gradually produce data on phosphates and nitrates in rivers and on nitrates in groundwater.
94. Кроме того, решением восьмой сессии Совместной целевой группы, в рекомендации 2, записано, что страны должны постепенно производить данные о содержании фосфатов и нитратов в речных водах, а также содержании нитратов в подземных водах.
:: Environmental crime: improvement of administrative data and testing of new approaches to produce data
:: Экологические преступления: улучшение качества данных из административных источников и испытание новых подходов к получению данных
45. Another item related is the opportunity to produce data with a wider level of information at lower territorial reference.
45. Еще одним смежным вопросом является возможность получения данных большей информативности на более низком территориальном уровне.
Enhanced national capacities to produce data and conduct statistical and analytical studies on corruption prevalence, patterns and typologies
Наращивание национального потенциала в области получения данных и проведения статистических и аналитических исследований распространенности коррупции, ее характера и типологии
Scaling up of national statistical services has been increasingly recognized as a necessary step to produce data for monitoring measurable development outcomes.
Укрепление потенциала национальных статистических служб во все большей степени признается в качестве необходимой меры для получения данных, требующихся для оценки поддающихся учету результатов развития.
The mission of these facilities is to produce data to detect possible nuclear explosions that are to be provided to States Parties for verification of compliance with the Treaty after entry into force.
Эти объекты предназначены для обеспечения получения данных для выявления возможных ядерных взрывов, которые надлежит предоставлять в распоряжение государств-участников для целей контроля за соблюдением Договора после его вступления в силу.
After entry into force of the CTBT, these facilities will produce data to detect possible nuclear explosions that are to be provided to States Parties for verification of compliance with the Treaty.
После вступления ДВЗЯИ в силу эти объекты будут обеспечивать получение данных для выявления возможных ядерных взрывов, которые надлежит предоставлять в распоряжение государств-участников для целей контроля за соблюдением Договора.
The Guidance Note calls on United Nations entities, when they use a gender marker, to apply its standards and principles so that they produce data that are comparable across the United Nations system.
В директивной записке к учреждениям Организации Объединенных Наций обращен призыв использовать гендерные показатели с учетом вышеупомянутых стандартов и принципов, с тем чтобы полученные данные можно было сопоставлять в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
As can be seen, both the gaps and the emerging needs cover a wide spectrum of knowledge and skills, ranging from statistical methodologies to a variety of substantive domains to coordination with other institutions to produce data.
Как видно из таблицы, и пробелы, и возникающие потребности охватывают широкий диапазон знаний и профессиональных навыков, начиная от статистической методологии и разнообразия основных областей и кончая координацией работы с другими учреждениями для получения данных.
a) Clarification of the calculation of "total water abstraction" and "water abstraction by economic activities" was needed, and in particular whether "total" includes also household's water abstraction (in this regard the difficulty of producing data on household abstraction was specifically mentioned); and
а) следует пояснить порядок расчета "общего забора воды" и "забора воды в связи с экономической деятельностью", и в частности то, включают ли "общие" данные также забор воды домашними хозяйствами (в этой связи отдельно упоминалось о трудностях получения данных о заборе воды домохозяйствами); и
There are, however, two widely used sources for information on Internet use that rely on software technology in order to produce data on the number of computers with permanent connections to the Internet, or `hosts', and what type of server software supports each host's site.
В то же время существует два широко применяемых источника получения информации об использовании Интернета, основанных на использовании специальных компьютерных программ для получения данных о количестве компьютеров с постоянным подключением к Интернету, или "хост-компьютеров", и определения типа программной поддержки сервером сайтов каждого хоста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test