Translation for "proclaimed himself" to russian
Translation examples
Michel Djotodia subsequently proclaimed himself President, while reappointing Nicolas Tiangaye as the Prime Minister.
После этого Президентом провозгласил себя Мишель Джотодиа, оставивший Николя Тиангэя на премьерском посту.
Séléka leader Michel Djotodia proclaimed himself President and announced the annulment of the Constitution until the 2016 scheduled elections.
Лидер коалиции "Селека" Мишель Джотодиа провозгласил себя президентом и объявил о приостановлении действия Конституции до проведения выборов, назначенных на 2016 год.
The first coup, in 1965, was conducted by General Jean-Bédel Bokassa, who ousted Mr. Dacko, took power and later proclaimed himself emperor.
Первый из этих переворотов был осуществлен в 1965 году генералом Жаном-Беделем Бокассой, когда он сверг гна Дако, захватил власть и впоследствии провозгласил себя императором.
22. From 1854 to 1856, the National War was waged against William Walker, a North American adventurer who, in command of a group of mercenaries, proclaimed himself President of Nicaragua.
22. С 1854 по 1856 год в Никарагуа шла национальная война против Уильяма Уокера, североамериканского авантюриста, возглавлявшего армию наемных солдат и провозгласившего себя президентом Никарагуа.
After 10 years of fighting, independence was achieved only as a result of the agreement between Creoles and insurgents brought about in 1821 by Agustín de Iturbide, who proclaimed himself emperor one year later and was then overthrown by a military revolt in 1823.
В 1821 году после десятилетней борьбы Августин де Итурбиде подписал договор о независимости между креолами и повстанцами, через год он провозгласил себя императором, а в 1823 году в результате вооруженного восстания был свергнут.
"Seleka" leader Michel Djotodjia had proclaimed himself the new President of the Central African Republic and declared the validity of the Libreville Agreements and the retention of the transitional Prime Minister, Nicolas Tiangaye, as head of the Government of National Unity.
Лидер коалиции <<Селека>> Мишель Джотодиа провозгласил себя новым президентом Центральноафриканской Республики и заявил о действительности Либревильских соглашений и о сохранении премьер-министра переходного правительства Николя Тиангэя на посту главы правительства национального единства.
19. At the end of 1989, violent clashes had taken place between the Liberian army and the rebel forces of the National Patriotic Front of Liberia (NPFL) led by Charles Taylor, who had then proclaimed himself President of an interim administration.
19. В конце 1989 года были отмечены серьезные столкновения между либерийской армией и повстанцами Национального патриотического фронта Либерии (НПФЛ), возглавляемыми Чарльзом Тейлором, который провозгласил себя главой временного правительства.
After many failed attempts over the years, General François Bozizé finally ousted Mr. Patassé in 2003 and took over as President. On 24 March 2013, Michel Djotodia ousted Mr. Bozizé through a coup d'état and proclaimed himself President.
После нескольких неудачных попыток, предпринимавшихся на протяжении многих лет, в 2003 году генералу Франсуа Бозизе наконец удалось свергнуть гна Патассе и занять пост президента. 24 марта 2013 года в результате государственного переворота Мишель Джотодиа сверг г-на Бозизе и провозгласил себя президентом.
Laurent Gbagbo had then won the presidential elections of 22 October 2000, whereupon General Guéi had dissolved the presidential commission and proclaimed himself President elect. On 24 October 2000, followers from several parties had demonstrated in the capital, and General Guéi had ordered troops to open fire.
В итоге на президентских выборах, состоявшихся 22 октября 2000 года, победил Лоран Гбагбо, после чего генерал Геи распустил президентскую комиссию и провозгласил себя вновь избранным президентом. 24 октября 2000 года сторонники нескольких партий провели демонстрацию в столице, а генерал Геи отдал приказ войскам открыть огонь по демонстрантам.
The Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan expresses concern and indignation at a statement which the Permanent Mission of Armenia to the United Nations circulated on 23 July in the name of one K. Barburian, who has proclaimed himself "President of the Presidium of the Parliament of Nagorny Karabakh". As in the case of all other documents circulated by the Republic of Armenia, it is aimed at disinforming the international community and the United Nations together with its authoritative organ, the Security Council.
МИД Азербайджана выражает озабоченность и возмущение по поводу того, что заявление, распространенное Постпредством Армении при ООН 23 июля с.г. от имени некоего К. Бабуряна, провозгласившего себя "председателем президиума парламента Нагорного Карабаха", впрочем, как и все другие документы, распространяемые Республикой Армения, направлены на дезинформирование мирового сообщества, ООН и его авторитетного органа - Совета Безопасности.
And then he proclaimed himself their leader.
И затем он провозгласил себя их лидером.
Scar proclaimed himself king and allied himself with the hyenas.
Шрам провозгласил себя королём и заключил союз с гиенами.
Who says they will not turn into a Caesar Sweep Congress and I proclaim himself king?
Кто поручится, что он не станет Цезарем, не уничтожит конгресс и не провозгласит себя королем?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test