Translation for "processing fees" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Therefore it is recommended to observe the processing fee directly rather than indirectly.
Исходя из этого, рекомендуется использовать прямой, а не косвенный учет платы за переработку.
There should be a rough relationship between the values of commodity flows and processing fees.
Должна существовать определенная зависимость между стоимостью потоков товаров и платой за переработку.
The only transaction that needs recording is the processing fee paid to the processor abroad.
Единственной операцией, которую необходимо учитывать, является плата за переработку перерабатывающей единице за границей.
They merely have to report the processing fee, received from the principal, for the industrial service provided.
Они должны представлять информацию только о плате за переработку, получаемой от материнской компании за предоставленную промышленную услугу.
In addition to the processing fee, value differences may also include holding gains and overhead costs.
В дополнение к плате за переработку разница в стоимости может также включать в себя холдинговые прибыли и накладные расходы.
In other words the merchandise trade statistics may be used to detect omissions in the observed payments of processing fees.
Другими словами, статистику торговли товарами можно использовать для выявления пробелов в данных о плате за переработку.
The value added of exports corresponded with the processing fee since it was including the wages and salaries, domestic expenses and profits.
Добавленная стоимость экспорта соответствовала плате за переработку, поскольку в нее включалась заработная плата, внутренние затраты и прибыль.
As discussed in para. 137, supra, the KNPC processing fees are calculated based on KNPC's claim documents and the KNPC report.
Как указывалось в пункте 137 выше, плата за переработку "КНПК" рассчитана на основе претензионных документов "КНПК" и доклада "КНПК".
The Board recommends that UNCC invite its Governing Council to review the basis of the processing fee. Guidelines
Комиссия рекомендует ККООН предложить Совету управляющих Комиссии пересмотреть нормы расчета сборов за обработку претензий.
Secretariat staff provided information to representatives on current practices of Governments and international organizations relating to the deduction and use of the processing fee.
Сотрудники Секретариата ознакомили представителей с информацией о существующей практике правительств и международных организаций в отношении удержаний из выплат и использовании сборов за обработку претензий.
At the time of its review, the Board noted that 11 out of 20 Governments that had submitted payment distribution reports had deducted a processing fee.
Комиссия ревизоров отметила, что на момент проверки сборы за обработку претензий взимались 11 из 20 правительств, представивших доклады о распределении средств, выплаченных Компенсационной комиссией.
The Board considers that, in view of the high payments arising from the claims, a processing fee of 1.5 or 3 per cent may result in overcompensation to Governments for the actual work done.
172. Комиссия считает, что, учитывая большие суммы выплат по претензиям, сборы за обработку в размере 1,5 или 3 процентов могут значительно превысить фактические расходы правительств.
Nor is there any stipulation as to processing fees, the form of applications, the procedure for consideration by the Commission, including the order in which applications shall be considered, and the form of certification by sponsoring States.
В нем также не предусмотрены какие-либо сборы за обработку ходатайств, формат ходатайства, процедура его рассмотрения Комиссией, в том числе очередность рассмотрения ходатайств, а также форма удостоверения о поручительстве поручающегося государства.
Without prejudice to future decisions concerning eligibility for compensation under category "F", if a Government, that has deducted a processing fee, receives compensation for such costs under category "F", it shall reimburse to claimants those fees deducted.
Без ущерба для будущих решений относительно приемлемости расходов для компенсации по категории F, в том случае, если какое-либо правительство, удержавшее сбор за обработку претензий, получает компенсацию за такие расходы по категории F, оно возвращает заявителям эти удержанные сборы.
The Working Group concluded that Governments and international organizations were not overcompensated for the costs incurred in providing services to claimants, and saw no reason for further review of the basis for the processing fee established by decision 18 of the Governing Council.
Рабочая группа пришла к выводу о том, что правительства и международные организации не получают чрезмерную компенсацию за понесенные ими издержки в связи с предоставлением услуг лицам, направляющим претензии, и не нашла никаких оснований для пересмотра нормы расчета сборов за обработку, установленной решением 18 Совета управляющих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test