Translation for "process consisted" to russian
Translation examples
The importation of goods into the United States, is generally a two-part process consisting of
Ввоз товаров в Соединенные Штаты, как правило, представляет собой процесс, состоящий из двух частей:
7. The Expedited Rules contemplate a two-stage process, consisting of an informal dispute resolution phase and an expedited arbitration proceeding.
7. Регламент ускоренного арбитража предусматривает двухэтапный процесс, состоящий из стадии неформального урегулирования спора и ускоренной арбитражной процедуры.
:: A two-stage process, consisting of an informal dispute resolution phase and an expedited arbitral proceeding in case the informal dispute resolution phase fails
:: двухэтапный процесс, состоящий из стадии неформального урегулирования спора и ускоренного арбитражного разбирательства в случае, если стадия неформального урегулирования спора окажется безрезультатной
He proposed a two-stage process, consisting of an informal dispute resolution phase and an expedited arbitral proceeding in case the informal dispute resolution phase fails.
Он предложил двухэтапный процесс, состоящий из стадии неформального урегулирования спора и ускоренного арбитражного разбирательства в случае, если стадия неформального урегулирования спора окажется безрезультатной.
The procedure for destroying small arms and light weapons in the Republic of Belarus is a technological process consisting of the stripping of small arms and light weapons, the pressing of separate assemblies and subsequent remelting.
Процедура уничтожения ЛСО в Республике Беларусь представляет собой технологический процесс, состоящий из разделки ЛСО, прессовки его отдельных узлов и деталей с последующей их переплавкой.
76. In response, it was said by a number of delegations that Track II was not a mediation process, but a three-stage process consisting of direct negotiation, facilitated settlement, and then a final stage, the procedural outcome of which was termed "recommendation".
76. В ответ на это ряд делегаций заявили, что компонент II является не процедурой посредничества, а трехэтапным процессом, состоящим из прямых переговоров, содействия урегулированию и заключительного этапа, и результат разбирательства на этом этапе именуется "рекомендацией".
They entail a two-stage process, consisting of an informal resolution phase and an expedited arbitration proceeding, based on the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) in cases where informal resolution is not possible.
Они предполагают двухэтапный процесс, состоящий из стадии неформального урегулирования спора и ускоренного арбитражного разбирательства на основании Арбитражного регламента Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) в случаях, когда неформальное урегулирование невозможно.
The Panel notes that carbon tetrachloride is used by a number of parties to remove nitrogen trichloride (NCl3) in chlor-alkali production in a large-scale process consisting of the electrolysis of sodium chloride (common salt) in solution (brine) by passing an electric current through the solution.
32. Группа отмечает, что рядом Сторон тетрахлорметан используется для удаления трёххлористого азота (NCl3) в хлорщелочном производстве в качестве части крупномасштабного процесса, состоящего в электролизе хлорида натрия (поваренной соли) в соляном растворе путем пропускания электрического тока через этот раствор.
4. It is proposed that the process consists of a two-week session in the middle of the year that would consist of one-week meetings of different open-ended committees that work continuous issues and a one-week experts meeting (MXP) that considers a specific topic identified by the Review Conference.
4. Предлагается, чтобы процесс состоял из двухнедельной сессии в середине года, которая включала бы однонедельные совещания различных комитетов открытого состава, занимающихся вопросами постоянного характера, и однонедельное совещание экспертов (СЭ), рассматривающее конкретную тему, намеченную обзорной Конференцией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test