Translation for "procedures and results" to russian
Translation examples
18. The delegation of Azerbaijan presented the procedure and results of the land reform carried out in that country.
18. Делегация Азербайджана рассказала о процедуре и результатах земельной реформы, проводимой в этой стране.
Delegates are invited to review the procedures and results and provide direction on future activities in this area.
Делегатам предлагается рассмотреть его процедуры и результаты и дать руководящие указания в отношении будущей деятельности в этой области.
(a) ISO WorldSID group is drafting procedures, final results expected in a year.
a) В настоящее время группа WorldSID ИСО разрабатывает процедуры; окончательные результаты этой работы планируется представить через год.
The Electoral Commission received no comments or protests from observers about the voting procedure or results of the presidential election.
Каких-либо замечаний и протестов по процедуре и результатам голосования выборов Президента Чеченской Республики от наблюдателей в избирком не поступало.
Audit procedures and results of additional audit scope for the financial period 1 January 2007 to 31 December 2008
Процедуры и результаты дополнительной ревизорской проверки за финансовый период с 1 января 2007 года по 31 декабря 2008 года
Audit procedures and results of additional audit scope for the period from 1 January 2011 to 31 December 2012
Процедуры и результаты дополнительной ревизорской проверки за финансовый период с 1 января 2011 года по 31 декабря 2012 года
20. The procedures and results of these inquiries have been a recurring concern throughout the 26 years of the Special Rapporteur's mandate.
20. Процедуры и результаты проведения этих расследований неоднократно вызывали обеспокоенность на протяжении 26 лет действия мандата Специального докладчика.
V: Audit procedures and results of additional audit scope for the period from 1 January 2009 to 31 December 2010
Процедуры и результаты дополнительной ревизорской проверки за финансовый период с 1 января 2009 года по 31 декабря 2010 года
Given the diversity of situations, the recommendations of the United Nations were not sufficient to ensure the harmonization of procedures and results in the European Union (EU).
С учетом разнообразия ситуаций рекомендации Организации Объединенных Наций оказались недостаточными для согласования процедур и результатов в Европейском союзе (ЕС).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test