Translation for "problems occurring" to russian
Problems occurring
Translation examples
(c) Downscale the cycle for those sections where the driveability problems occur.
с) пропорционально уменьшить параметры для этого цикла применительно к тем сегментам, на которых возникают проблемы с дорожными качествами.
He or she is the interlocutor to whom both the Tribunals and the departments turn when problems occur in their interface.
Исполнительный директор является как для Трибуналов, так и для департаментов контрагентом, к которому они обращаются, когда у них возникают проблемы при соприкосновении друг с другом.
Problems occur in a number of countries in Asia and the Pacific from high water demand, pollution, and water leakage.
В ряде стран азиатско-тихоокеанского региона возникают проблемы, обусловленные повышенным спросом на воду, загрязнением и утечкой воды.
The Committee organized special missions to countries where press freedom problems occurred, including Peru, Paraguay, Puerto Rico, and Venezuela.
Комитетом были организованы специальные миссии в те страны, где возникали проблемы с обеспечением свободы печати, в том числе в Перу, Парагвай, Пуэрто-Рико и Венесуэлу.
164. As the number of foreigners in Japan increases, new types of human rights problems occur, and the number of cases of counselling for foreigners also increases.
164. По мере роста числа иностранцев в Японии в области прав человека возникают проблемы нового типа, и число случаев обращения иностранцев за консультацией также возрастает.
413. In addition, in order to control the migration flows of refugees, many receiving countries now support relief services in the region where the problem occurs.
413. Кроме того, в целях контроля за притоком беженцев многие принимающие страны в настоящее время поддерживают службы по оказанию чрезвычайной помощи в тех регионах, где возникают проблемы.
81. A number of staff members have also complained about "repeat offenders", namely, managers who are lacking in interpersonal skills and who are moved around from one United Nations office to another United Nations office when problems occur, rather than being held accountable.
81. Ряд сотрудников также высказывали жалобы по поводу наличия <<рецидивистов>>, т.е. тех сотрудников, которые неоднократно совершали подобные нарушения, не имеют адекватных навыков межличностного общения и которых, когда возникают проблемы, переводят из одного подразделения Организации Объединенных Наций в другое, вместо того, чтобы привлечь к ответственности.
(c) the virtues of a collection of well-analysed examples and case studies are, among others, that it can be continually updated in the light of new solutions to all kinds of problems and new contexts in which crises or problems occur, and that it can be expanded as more and more NSOs join the process of using the experience of others and contributing their own;
c) достоинством сборника хорошо проанализированных примеров и тематических исследований является, помимо прочего, то, что его можно на постоянной основе обновлять в связи с появлением новых решений всех видов проблем и формированием новых условий, в которых разворачивается тот или иной кризис или возникает проблема, и что его можно расширять по мере того, как все больше НСУ будут использовать опыт других субъектов и делиться своим собственным опытом;
проблемы, возникающие
Problems occur because inspections are not properly coordinated among the different inspectorates.
Проблемы возникают из-за отсутствия должной координации между различными инспекционными органами.
The problems occur when migrants cross the frontier between the United States of America and Mexico.
Проблемы возникают при пересечении границы между Соединенными Штатами и Мексикой.
Another problem occurs when a data error is discovered by one of the International Organisations.
Другая проблема возникает при обнаружении одной из международных организаций ошибки в данных.
The problem occurs, in particular, when a driver collects packaged goods at a railway station.
Проблема возникает, в частности, тогда, когда водитель забирает упакованные грузы на железнодорожной станции.
The same problem occurs in the primary income account and to a lesser extent in the financial account.
Аналогичная проблема возникает в счете первичных доходов и в меньшей степени в финансовом счете.
A related problem occurs when listed individuals have widespread investments.
71. Аналогичная проблема возникает в тех случаях, когда лица, включенные в перечень, имеют инвестиции в различных компаниях.
The same problem occurred when diplomats visited other missions and local offices in Manhattan.
Аналогичная проблема возникает при посещении дипломатами других представительств и местных учреждений, расположенных в Манхеттене.
Problems occur when it comes to frozen vegetables such as cauliflower, in which case cauliflower should not be included.
Проблемы возникают при заморозке овощей, таких, как цветная капуста, поэтому цветную капусту включать не следует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test