Translation for "private paper" to russian
Translation examples
(a) Private papers and correspondence are inviolable and may not be seized except in cases prescribed by law and by written order of competent authority setting forth the reasons therefor.
217. a) Частная переписка и частные бумаги неприкосновенны и не подлежат изъятию, за исключением случаев, определенных законом, и на основании мотивированного письменного приказа.
A person's home is inviolable, as are their written correspondence and private papers; and the law shall determine in what cases and on what grounds search and seizure shall be allowed.
Жилище, личная корреспонденция и частные бумаги неприкосновенны; закон определяет, в каких случаях и при наличии каких уполномочивающих на то документов допускаются их досмотр, обыск и выемка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test