Translation for "principles-goal" to russian
Principles-goal
  • принципы, цели
Translation examples
принципы, цели
However, voluntarism, to be effective, must be based on agreed principles, goals and objectives.
Однако, для того чтобы добровольчество имело эффективный характер, оно должно основываться на согласованных принципах, целях и задачах.
Bangladesh remains firmly committed to the principles, goals and targets of the ICPD and the key actions identified in that regard.
Бангладеш по-прежнему твердо привержена принципам, целям и задачам МКНР и осуществлению соответствующих намеченных мер.
It outlines the principles, goals and institutional arrangements for a more coherent, effective and integrated political strategy and assistance programme.
В них излагаются принципы, цели и организационные механизмы разработки более последовательной, эффективной и целостной политической стратегии и программы помощи.
49. Updates in this report show that implementation of sustainable development principles, goals and policies is continuing at all levels.
49. Содержащиеся в докладе обновленные данные свидетельствуют о том, что на всех уровнях предпринимаются усилия по осуществлению принципов, целей и политики устойчивого развития.
The Government of Hungary continues to be committed to the principles, goals and recommendations of the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994.
Правительство Венгрии по-прежнему проявляет приверженность принципам, целям и рекомендациям Международной конференции по народонаселению и развитию, проходившей в 1994 году в Каире.
These reports included the Programme of Action, and its principles, goals, commitments and the reservations of a large number of Member States, including Egypt.
Эти доклады включают Программу действий и ее принципы, цели и обязательства, а также оговорки большого числа государств-членов, в том числе Египта.
These reports include the Programme of Action, its principles, goals and commitments and the reservations of a large number of Member States, including Egypt.
Эти доклады включают Программу действий, ее принципы, цели и обязательства, а также оговорки большого числа государств-членов, в том числе Египта.
As the implementing mechanism of the Code, the Charter's structure and procedures have a critical bearing on the realization of the Code's principles, goals and rules.
В качестве механизма применения Кодекса структура и процедуры, закрепленные в уставе, должны сыграть важную роль в осуществлении принципов, целей и норм Кодекса.
The framework defines the principles, goals and institutional arrangements needed to create a coherent, effective and integrated political strategy and assistance programme.
Эти рамки определяют принципы, цели и организационные меры, необходимые для разработки последовательной, эффективной и комплексной политической стратегии и программы оказания помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test