Translation examples
Emotional, primal feelings.
Эмоциональные, первобытные чувства.
Vengeance is primal.
Месть - первобытный инстинкт.
The rich primal greens.
Насыщенная первобытная зелень.
Hunting's so primal.
Охота – это так первобытно.
What happened next was primal.
было таким первобытным.
Liam is a primal beast.
Лиам первобытное чудовище.
Primal man in nature.
Первобытный человек на природе.
It feels very primal.
Будто что-то первобытное.
5.6.3 Hindquarter primals
5.6.3 Основные отрубы задней четвертины
5.6.4 Forequarter primals
5.6.4 Основные отрубы передней четвертины
A primal human instinct..
Основной человеческий инстинкт.
Finally! Primal instincts, Thor's butt!
Основной инстинкт задница Тора!
That is its primal, instinctual behaviour.
Это его основной инстинкт.
-Maybe his primal instinct did too.
-Возможно, его основной инстинкт тоже.
Gold is the primal force of our world.
Золото - основная сила в нашем мире.
Doctors call it the primal face of pain.
Врачи называют это основным показателем боли.
My primal instinct is to get my dragon back.
Мой основной инстринкт - вернуть моего дракона.
Longer-term memories, yes. If associated with a primal drive.
Особенно если соединены с основным порывом.
But there are primal qualities that will always be there.
Но наши основные качества навсегда осанутся неизменными.
This is a primal need for you to spread your seed?
Это твоя основная потребность распространять свое семя?
The night when a primal, sacred need calls to me.
Ночь, когда первоначальная и священная нужда зовет меня
But this riddle mentions a primal tomb, meaning Howe was interred somewhere else first.
Но здесь упоминается первоначальная могила, это значит, что Хоу был предан земле где-то ещё.
The lab here cannot trace the location of Howe's "primal tomb." We don't have the equipment.
Лаборатория не смогла определить местоположение "первоначальной могилы" Хоу. У нас нет такого оборудования.
Some would argue that the 6,000-plus languages we speak on the planet are structurally just one primal human tongue.
Некоторые утверждают, что шесть с лишним тысячь языков, что есть на планете, конструктивно всего лишь одно первоначальное наречие.
This silence -- as opaque as it is revealing -- lends an aura of respectability to primal instincts and to the urge to defile.
Это замалчивание -- непонятное, но в то же время красноречивое -- придает ауру респектабельности примитивным инстинктам и стремлению осквернять.
Paradoxically, we are even witnessing an unleashing of the most primal feelings, which are giving free rein to manifestations of xenophobia and narrow nationalism and which have sometimes even unleashed the demon of tribalism.
Парадоксально то, что мы являемся свидетелями проявления самых примитивных эмоций, которые дают волю ксенофобии и национализму и порой даже настроениям трибализма.
No, that's primal.
Нет, это примитивный инстинкт.
Those are very primal emotions.
Это всё примитивные эмоции.
I mean primal feelings.
Я имею в виду примитивные чувства.
As primal as it is manipulative.
Настолько примитивный, насколько управляемый.
See, this is primal, caveman stuff.
Это примитивный пещерный инстинкт.
That that primal part of the brain
Что примитивная часть мозга
And old persons' skin and primal noises.
Кожа стариков и примитивные звуки.
Primal urges, repressed memories, unconscious habits.
Примитивные желания, подавленные воспоминания, бессознательные привычки.
Your subconscious is reverting to a primal state.
Твое подсознание возвращается к примитивной форме.
I'd say the motivation was more primal.
Я бы сказал, что мотив был более примитивный.
adjective
It's... primal.
Это... самое главное.
The fire is primal.
- Костер – это главное.
Fear's our most primal emotion.
Страх - наша главная эмоция.
The primal questions of any marriage.
На главные вопросы любого брака.
Gabe's primal drive isn't to go after the Bustamontés.
Главной целью Гейба было не найти Bustamontés.
This period of solitude has... has clarified certain... primal sanities.
Этот период одиночества... позволил мне понять... главное.
Self-preservation, it's the most primal instinct of the human psyche.
Самосохранение - это главный инстинкт любого человека.
It combines our two most primal instincts into one single act.
Два главных инстинкта соединяются в одном акте.
And you have meddled... with the primal forces of nature!
А ты встал на пути... у главных сил природы!
You have meddled with the primal forces of nature, Mr. Beale... and I won't have it!
Вы встали на пути у главных сил природы, мистер Бил... и я этого не потерплю!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test