Translation for "price cuttings" to russian
Translation examples
Low barriers to entry often create price-cutting competition among supplier countries.
Низкие барьеры на пути выхода на рынок зачастую ведут к конкуренции среди стран-поставщиков за счет снижения цен.
Austria reported that it had increased electricity taxes, to "compensate for demand-driving electricity price-cutting", following market liberalization.
Австрия сообщила о повышении налогов на электроэнергию, с тем чтобы "компенсировать рост спроса, обусловленный снижением цен на электроэнергию" после либерализации рынка.
Austria increased its electricity tax by 100 per cent per cent in 2000, to ""compensate for demand-driving electricity price-cutting"", following market liberalization in 1999.
В 2000 году Австрия увеличила на 100% свой налог на электроэнергию для "компенсации снижения цен, ведущего к росту спроса" после либерализации рынка в 1999 году.
Surveys in the United States have found that price cuts tend to occur at the outset of an investigation, before the actual bringing of a case.
Обследования, проводившиеся в Соединенных Штатах, свидетельствуют о том, что сразу после начала расследования, еще до официального возбуждения дела, происходит снижение цен на рынке.
42. Owing to advocacy by activists, UNAIDS and other partners, the emergence of competition from generic manufacturers and significant price cuts by pharmaceutical companies, prices for many first-line antiretrovirals have fallen sharply over the last decade.
42. Благодаря проведению просветительской работы активистами, ЮНЭЙДС и другими партнерами, появлению конкуренции со стороны универсальных производителей и значительному снижению цен фармацевтическими компаниями, цены на многие антиретровирусные препараты первой очереди резко упали в течение последнего десятилетия.
These statistics point to a very significant decrease in poverty, mainly due to the implementation of social and economic policies aimed at guaranteeing the population's human right to food by providing subsidies, price cuts and easy access to food through the Social Missions -- the national Mercal network and the Venezuelan food production and distribution organization (PDVAL), from which over half the population benefits -- and the growth in purchasing power, which improves the quality of life in nominal terms.
Таким образом, очевидно весьма существенное сокращение масштабов бедности, что происходит главным образом благодаря проведению социально-экономической политики, направленной на гарантирование населению права на питание благодаря субсидиям, снижению цен и доступности материальной помощи, предоставляемой социальными миссиями (национальная сеть "Меркал" и организация ПДВАЛ (производство и распределение продовольствия в Венесуэле), услугами которой пользуется более половины населения), а также благодаря повышению покупательной способности для поддержания качества жизни в номинальном выражении.
Prices for antiretrovirals are not immutable, as demonstrated when the Clinton Foundation and UNITAID in May 2007 announced steep price cuts for 16 different regimens based on eight second-line antiretrovirals.
Цены на антиретровирусные препараты не являются постоянными, как показало объявленное в мае 2007 года Фондом Клинтона и Международным механизмом закупок лекарств (ЮНИТЭЙД) резкое снижение цен на 16 различных курсов лечения, основанных на восьми антиретровирусных препаратах второй очереди.
In the United Kingdom, although recommended resale prices are not proscribed, the Director General of Fair Trading may prohibit the misleading use of recommended prices, for example where unduly high prices are recommended in order to draw attention to apparently large price cuts.
Хотя в Соединенном Королевстве рекомендованные перепродажные цены не запрещаются, генеральный директор Бюро по добросовестной конкуренции может запретить вводящее в заблуждение использование рекомендованных цен, например, в тех случаях, когда рекомендованные цены устанавливаются на чрезмерно высоком уровне, с тем чтобы привлечь внимание потребителей к якобы значительному снижению цен 119/.