Translation examples
The Forum also agreed on the need to prevent degradation of land.
Форум также согласился с тем, что необходимо предотвратить деградацию земельных ресурсов.
Prevent degradation of water basin ecosystems essential for subregional viability.
Предотвращение деградации экосистем водных бассейнов, обеспечивающих жизнедеятельность в субрегионе.
(a) Integrated coastal zone management that strives to prevent degradation and erosion of coastal environment;
а) комплексное рациональное использование прибрежных районов с целью предотвращения деградации и разрушения прибрежной среды;
Certain ecosystems require particularly careful management to prevent degradation, such as extensive grazing systems in dryland areas and fragile mountain ecosystems.
Некоторые экосистемы требуют особо тщательного управления для предотвращения деградации, которая может быть вызвана экстенсивным выпасом скота в засушливых районах и в уязвимых горных экосистемах.
62. It is also important to present information about action under programmes to prevent degradation, international treaties and biodiversity conventions to which the reporting country is a party.
62. Важно также предоставить в докладах информацию об осуществлении программ, направленных на предотвращение деградации, международных конвенций и договоров по сохранению биоразнообразия, Стороной которых является данная страна.
The activities undertaken by WFP of relevance to the UNCCD involve the participation of local communities and aim to prevent degradation and to conserve natural resources while raising public awareness on environmental issues.
Деятельность МПП, имеющая отношение к КБОООН, осуществляется при участии местных сообществ и нацелена на предотвращение деградации и сохранение природных ресурсов, а также на повышение общественной осведомленности об экологических проблемах.
Other dangerous goods shall not be packed in the same packaging as Division 6.2 infectious substances unless they are necessary for maintaining the viability, stabilizing or preventing degradation or neutralizing the hazards of the infectious substances.
Другие опасные грузы не должны помещаться в одну и ту же тару с инфекционные веществами подкласса 6.2, за исключением случаев, когда они необходимы для поддержания жизнеспособности, стабилизации или предотвращения деградации инфекционных веществ или для нейтрализации видов опасности, свойственных инфекционным веществам.
Other dangerous goods shall not be packed in the same packaging as Class 6.2 infectious substances unless they are necessary for maintaining the viability, stabilizing or preventing degradation or neutralizing the hazards of the infectious substances.
Другие опасные грузы не должны помещаться в одну и ту же тару с инфекционные веществами класса 6.2, за исключением случаев, когда они необходимы для поддержания жизнеспособности, стабилизации или предотвращения деградации инфекционных веществ или для нейтрализации видов опасности, свойственных инфекционным веществам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test