Translation examples
... the conduct of private bodies is presumptively not attributable to the State.
...поведение частных органов презумптивно не присваивается государству.
The Statute in no way suggests that a sentence of death is the 'better' or 'presumptive' choice (...).
Закон ни в коей мере не предполагает, что смертная казнь представляет собой "лучший" или "презумптивный" выбор (...).
Were there any risks of prematurely entrenching a particular approach to competition law and policy and thereby giving it presumptive legitimacy?
Существует ли какаялибо опасность преждевременного принятия того или иного конкретного подхода к законодательству и к политике в области конкуренции и тем самым придания ему презумптивной законности?
This eligibility threshold was presumptively met in the case of a corresponding approved claim for serious personal injury in category “B”.
Такой порог наличия права на компенсацию презумптивно устанавливался в случае наличия соответствующей утвержденной претензии в связи с серьезным физическим увечьем в категории "B".
Of course, the principle of good faith in international law is advantageously presumptive, and it will never be very easy to establish mala fides on the part of the expelling State. ...
Разумеется, что принцип добросовестности в международном праве является удачно презумптивным, и никогда не будет легко установить mala fides со стороны высылающего государства...
Such alternatives as "presumptive" taxation of well-defined categories of enterprises on the basis of some proxy for income is one method for resolving this problem.
Одним из методов для решения этой проблемы является использование таких альтернатив, как <<презумптивное>> налогообложение четко определенных категорий предприятий на основе тех или иных документов, подтверждающих доходы.
(a) Malaria: Promotion of the use of ITNs, intermittent presumptive treatment of pregnant women (TPI), and home interior spraying campaign (CAID);
a) малярия: поощрение использования пропитанных инсектицидами накомарников (MII), периодические курсы презумптивного лечения (TPI) беременных женщин, кампании противомалярийной обработки жилищ (CAID);
To the extent that information is secured by the grand jury in its investigation, it is presumptively non-public unless and until the judge enters an order permitting its disclosure upon a showing of specialized need.
Пока эти данные остаются закрытыми в ходе расследования дела большим жюри, они презумптивно не сообщаются общественности, если и до тех пор, пока судья не отдаст распоряжения, разрешающего их разглашение по представлению конкретной причины.
32. Some developing countries experimented with alternatives to the adoption of the arm’s length principle, such as, the presumptive tax and the net assets values tax, which, in certain circumstances, became the minimum alternative tax.
32. Некоторые развивающиеся страны в качестве альтернативы применению принципа автономности субъектов применяли такие методы, как введение презумптивного налога и налога на чистую стоимость активов, которые, при определенных обстоятельствах, использовались в качестве минимального альтернативного налога.
Thus, the Court held that such aliens may be detained only as long as "reasonably necessary" to remove them from the United States and that the six-month presumptive detention period prescribed in Zadvydas applies to such aliens.
Таким образом, Суд постановил, что такие иностранцы могут содержаться под стражей только в течение "разумно необходимого срока" для того, чтобы выслать их за пределы Соединенных Штатов, и что к таким иностранцам применим шестимесячный презумптивный период содержания под стражей, предусмотренный в связи с делом Zadvydas.
Cases of fraud and presumptive fraud
Случаи мошенничества или предположительного мошенничества
5. Cases of fraud and presumptive fraud
5. Случаи мошенничества или предположительного мошенничества
4. Cases of fraud and presumptive fraud
4. Случаи мошенничества и предположительного мошенничества
(e) Presumptive fraud in staff entitlements
e) Предположительные случаи мошенничества в использовании сотрудниками своих прав на различные пособия
5. Cases of fraud and presumptive fraud . 43 - 46 108
5. Случаи мошенничества или предположительного мошенничества 43 - 46
Investigation of presumptive fraud in medical and dental claims
Расследование случая предположительного мошенничества в использовании права на возмещение расходов на медицинское и зубоврачебное обслуживание
Section 114 of the USA PATRIOT Improvement and Reauthorization Act provided that notice should presumptively be given within 30 days after the warrant was executed, with extensions presumptively limited to periods of 90 days or less.
Разделом 114 Закона об улучшении и продлении срока действия Патриотического закона предусматривается, что такое уведомление должно предположительно выдаваться в течение 30 дней со дня произведенного обыска с продлениями, предположительно ограниченными сроком в 90 дней или меньше.
38. UNDCP reported no cases of fraud or presumptive fraud relating to the financial period 1994-1995.
38. МПКНСООН не сообщила о случаях мошенничества или предположительного мошенничества за финансовый период 1994-1995 годов.
28. The Office should establish a process for recording and reporting fraud and presumptive fraud (para. 81).
28. Управлению следует определить процесс регистрации случаев мошенничества и предположительного мошенничества и информирования об этом (пункт 81).
They came back presumptively positive.
Они вернулись предположительно положительными.
The presumption must now be that Paul Sheldon is dead.
Предположительно, Пол Шелдон мёртв.
I'd argue that the baby has presumptive civil rights Which will be violated If his mother is removed from u.s. soil.
Я бы доказал, что этот ребенок предположительно имеет гражданские права, которые будут нарушены, если его мать вышлют из США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test