Translation examples
These executive acts implement the Press Law.
На основе этих актов исполнительной власти обеспечивается осуществление Закона о прессе.
124. Discrimination is further prohibited under the Rwandan press law.
124. Дискриминация запрещается также и в соответствии с принятым в Руанде законом о прессе.
He noted that the provisions of the Press Law were not in line with a State party's obligation under ICCPR.
Он отметил, что положения Закона о прессе не соответствуют обязательству государства-участника по МПГПП.
In view of continuing threats against journalists, the importance of reforming the press law is emphasized.
В свете постоянных угроз в отношении журналистов особо отмечается важность реформирования закона о прессе.
It stated that the current Press Law (47/2002) contained unduly restrictive measures.
Организация подчеркнула, что действующий Закон о прессе (47/2002) предусматривает излишне ограничительные меры.
In compliance with article 24 of the Constitution, the Press Law was adopted on 12 March 1986.
В соответствии со статьей 24 Конституции 12 марта 1986 года был принят Закон о прессе.
Since the promulgation of the new press law in 1999, only one application to found a newspaper had been rejected.
После обнародования нового закона о прессе в 1999 году, отказано только в одном заявлении об учреждении газеты.
116. The Committee is concerned about the compatibility of the 1991 Press Law with freedom of expression under article 19 of the Covenant, in particular that the notion of “State secrets” and of “untrue and unverified information” (article 6 of the Press Law) are unreasonable restrictions on freedom of expression.
116. Комитет выражает озабоченность по поводу совместимости Закона о прессе 1991 года со свободой выражения мнений, предусмотренной статьей 19 Пакта, в частности по поводу того, что понятия "государственные секреты" и "неверная и непроверенная информация" (статья 6 Закона о прессе) представляют собой неоправданные ограничения в отношении свободы выражения мнений.
In particular, the Centre is providing advice on the press law, the laws on criminal procedure, the laws on demonstrations and immigration laws.
В частности, Центр оказывает консультативную помощь в подготовке закона о прессе, разработке уголовно-процессуальных норм, закона о проведении демонстраций и иммиграционного закона.
10. HRW noted that the press law and regulations should be aligned with international law and standards regarding freedom of expression.
10. ХРУ отметила, что закон о прессе и соответствующие подзаконные акты должны быть приведены в соответствие с международным правом и стандартами в области свободы выражения мнений.
Recommendations on the draft press law
Рекомендации по проекту закона о печати
Press law sub—decree
Акт о введении в действие закона о печати
L. Press law and freedom of expression
L. Закон о печати и свобода выражения мнений
I. Freedom of expression and the Press Law
I. Свобода выражения мнений и закон о печати
H. Press Law and freedom of expression
Н. Закон о печати и свобода выражения мнений
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test