Translation for "president expressed" to russian
Translation examples
The President expressed confidence that RCD would fulfil its commitment to withdraw from Pweto.
Президент выразил уверенность, что КОД выполнит свое обязательство вывести силы из Пвето.
48. The President expressed satisfaction with the visit to Guinea-Bissau of the high-level delegation of the Peacebuilding Commission.
48. Президент выразил удовлетворение по поводу визита в Гвинею-Бисау высокопоставленной делегации Комиссии по миростроительству.
The Senior Minister in the Office of the President expressed his appreciation for the very open and constructive discussion that had taken place.
22. Старший министр в Управлении президента выразил признательность участникам за состоявшееся открытое и конструктивное обсуждение.
At this historic summit, Presidents expressed the will of their State and people, which is to ensure that the Caspian Sea be and remain a sea of friendship and peace.
На этом историческом саммите президенты выразили волю своих стран и народов: Каспию быть и оставаться морем дружбы и мира.
1. The President expressed his profound sorrow and sadness at what happened in Bwindi on Monday, 1 March 1999.
1. Президент выразил свою глубокую горечь и сожаление в связи с тем, что произошло в Бвинди в понедельник, 1 марта 1999 года.
11. The Presidents expressed satisfaction at the outcomes of the meeting, which had taken place in the traditional atmosphere of friendship, mutual understanding and trust.
11. Президенты выразили удовлетворение результатами встречи, которая прошла в традиционной обстановке дружбы, взаимного понимания и доверия.
The President expressed regret that the opposition had not so far been prepared to participate in the work of the National Assembly and the election of its Bureau.
Президент выразил сожаление по поводу того, что оппозиция до сих пор не готова участвовать в работе Национального собрания и в избрании его президиума.
The President expressed the view that an option that builds on national capacities would have a more sustainable impact than the deployment of international peacekeepers.
Президент выразил мнение, что вариант, предусматривающий укрепление национального потенциала, будет иметь более длительный эффект, чем развертывание международных миротворцев.
During the meeting, the President expressed appreciation for the collaboration between the United Nations and the Government to achieve development and stability in Sierra Leone.
В ходе совещания президент выразил Организации Объединенных Наций свою признательность за сотрудничество с правительством страны, направленное на ее развитие и обеспечение стабильности.
The President expressed the view that this question was generating considerable reflection within the context of ensuring the Security Council’s effectiveness in the twenty-first century.
Президент выразил мнение о том, что вопрос вето привлекает к себе серьезное внимание в контексте обеспечения эффективности Совета Безопасности в XXI веке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test