Translation for "present is time" to russian
Translation examples
At present, the time frame and the funding required for implementing this initiative remain under consideration.
В настоящее время рассматривается вопрос о сроках реализации этой инициативы и средствах, необходимых для ее осуществления.
33. At present, full-time units (FTU) based on income tax data cannot be calculated for Austria.
33. В настоящее время в Австрии не имеется возможности произвести расчеты единиц полной рабочей занятости (ЕПЗ) на основе данных о подоходном налоге.
Once deemed eligible, there is - at present - no time limit on their entitlement to such benefits as long as they continue to meet the eligibility requirements.
Если их право на такую помощь подтверждается, то в настоящее время каких-либо временных ограничений на получение таких пособий не существует, до тех пор пока они продолжают удовлетворять требованиям в отношении пользования таким правом.
The Committee finds that the present waiting time for surgery is unacceptable and it therefore recommends that the State party take immediate steps to reduce it.
27. Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно принять меры по сокращению времени ожидания пациентами хирургических операций и считает, что действующие в настоящее время сроки являются недопустимыми.
2003 - present (part time): Senior Lecturer in Human Rights and Police Powers, Criminal Law and Procedure, Faculty of Criminal Justice and Security Studies, Ljubljana, Slovenia
2003 год − по настоящее время: внештатный старший преподаватель по правам человека и полномочиям полиции в рамках уголовно-процессуального законодательства на факультете уголовного правосудия и безопасности, Любляна, Словения
However, some part-time workers would rather work full time and, in any case, work longer weekly hours than their present part-time work if such work were available.
Однако некоторые работающие на неполную ставку лица предпочли бы работать на полную ставку, и в любом случае предпочли бы в случае наличия такой работы трудиться больше часов в неделю, чем им позволяет это имеющаяся у них в настоящее время работа в течение неполного рабочего дня.
In contrast to the lack of market availability and technical maturity of commercial-off-the-shelf enterprise resource planning solutions of 15 years ago, the opportunity to extend the benefits of IMIS through the use of a next generation solution is present and timely.
В отличие от ситуации, существовавшей 15 лет назад, когда на рынке отсутствовали технически надежные готовые коммерческие ERPсистемы, в настоящее время существует реальная возможность расширить обеспечиваемые ИМИС возможности и перейти на систему следующего поколения.
2004 - present (part time): Long-term Advisor to the Council of Europe, OECD and United States Institute for Peace on projects related to criminal justice reform, police and human rights, specialized anti-corruption institutions and the Rule of law in post-conflict environments
2004 год − по настоящее время: внештатный консультант Совета Европы, ОЭСР и Института мира Соединенных Штатов, который длительное время осуществлял консультирование по проектам, связанным с реформой систем уголовного правосудия, деятельностью полиции и правами человека, работой специализированных антикоррупционных учреждений и верховенством права в постконфликтных ситуациях
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test