Translation for "presence of witnesses" to russian
Translation examples
(b) Where the offence was committed in the presence of witnesses;
b) если преступление было совершено в присутствии свидетелей;
They have just been signed in the presence of witnesses, as was done at the beginning of the first half of the transition period.
Они подписаны в присутствии свидетелей в соответствии с процедурой, применявшейся в начале первой половины переходного периода.
One young skinhead woman had beaten the singer while her friends had looked on, in the presence of witnesses.
Девушка из группы "бритоголовых" избила певицу, а ее товарищи в присутствии свидетелей наблюдали за происходившим.
Interrogations, for instance, are prescribed to be carried out in the presence of witnesses or, where feasible, with audio or video recording facilities.
Допросы, например, должны проводиться в присутствии свидетелей или, если это возможно, с использованием аудио- или видеозаписи.
In addition, on occasion, seized arms destruction ceremonies have been held in the presence of witnesses and local media.
Иногда устраиваются церемонии уничтожения изъятого оружия в присутствии свидетелей и представителей местных средств массовой информации.
(e) Questioning the employers or staff, in the presence of witnesses or otherwise, and ensuring that the source and content of the information concerned remain confidential;
e) проведение интервью с работодателем или персоналом в присутствии свидетелей или без них и неразглашение сведений о заявителе и содержании предоставленной им информации;
In addition, seized arms have on occasion been destroyed in public ceremonies in the presence of witnesses and the local media.
Кроме того, в отдельных случаях проводятся церемонии уничтожения перехваченного оружия в присутствии свидетелей и представителей местных средств массовой коммуникации.
In addition, ceremonies marking the destruction of the seized arms have on occasion been held in the presence of witnesses and local media.
Наряду с этим иногда устраиваются церемонии уничтожения изъятого оружия в присутствии свидетелей и представителей местных средств массовой информации.
And I want to sign it in the presence of witnesses.
И хочу подписать его в присутствии свидетелей.
Lebedev then continued kicking me in the presence of witnesses, whose testimonies are included.
Лебедев продолжил избивать меня в присутствии свидетелей, показания которых прилагаются".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test