Translation examples
Addendum 3 is the report of the country visit to Jordan, and addendums 4 and 5 contain preliminary notes on the missions to Paraguay and Sri Lanka, respectively.
Добавление 3 содержит отчет о посещении Иордании, а добавления 4 и 5 - предварительные заметки о миссиях в Парагвай и Шри-Ланку соответственно.
Preliminary notes on firearm discharge incident.
Предварительные заметки о произведенном выстреле
As a preliminary note, Manitoba has, since the last report, introduced sustainability as an important consideration to the protection and promotion of economic, social and cultural rights for all persons in Manitoba.
785. В качестве предварительного замечания можно отметить, что после представления последнего доклада в провинции Манитоба был утвержден принцип устойчивости как важный аспект защиты и поощрения экономических, социальных и культурных прав всех жителей провинции.
The Supreme Court of Justice preliminary noted that the doctrine and jurisprudence as well as the United Nations Commission on International Trade Law had given a flexible definition of "written agreement".
Верховный суд в качестве предварительного замечания отметил, что в доктрине и судебной практике, а также документах Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли дается гибкое определение "письменного соглашения".
"During the framing of India's Constitution, some preliminary notes on fundamental rights were prepared by Mr. B.N. Rao (who was the Constitutional Adviser), Mr. K.M. Munshi and Mr. K.T. Shah (who were members of the Advisory Committee on Fundamental Rights).
В процессе разработки Конституции Индии конституционным советником г-ном В.Н. Рао и членами Консультативного комитета по основным правам г-ном К.М. Мунши и г-ном К.Т. Шахом были подготовлены некоторые предварительные замечания по основным правам.
The Commission thus took into consideration certain hesitations as to the form of the outcome of the work, as expressed in the preliminary note on the topic submitted at the forty-fifth session, as follows: "[t]he elaboration of a draft convention ... might be subject to the risk of facing the same kind of problems the Commission was facing during the work on the previous State succession topics (the length of the codification work, the problem of application of the convention in respect of the new States as non-parties to it, etc.)" (A/CN.4/454, p. 33-34).
Таким образом, Комиссия приняла во внимание некоторые сомнения в отношении возможной формы результатов работы, высказанные в предварительном замечании по теме на сорок пятой сессии, а именно, что "разработка проекта конвенции... таит в себе опасность появления тех же проблем, с которыми Комиссия столкнулась в процессе работы над предшествующими темами о правопреемстве государств (сроки кодификационной работы, проблемы применения конвенции в отношении новых государств, не являющихся ее участниками, и т.д.)" (A/CN.4/454, стр. 33).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test