Translation for "preference to that" to russian
Preference to that
Translation examples
предпочтение, что
Reproductive preferences
Репродуктивные предпочтения
A. Revealed preferences
А. Выявленные предпочтения
Expressions of preferences.
b) Выражение предпочтений.
But you are always giving her the preference.”
Но ей вы почему-то всегда оказываете предпочтение!
It was nothing like a broomstick, and Harry knew which one he preferred;
И Гарри знал, чему отдает предпочтение.
He had not a temper to bear the sort of competition in which we stood—the sort of preference which was often given me.”
Ему не нравилось возникшее между нами своеобразное соперничество, и он не мог смириться с тем, что мне нередко оказывалось предпочтение.
The male sex is universally preferred to the female; and when all other things are equal, the elder everywhere takes place of the younger.
Повсеместно мужскому полу дается предпочтение перед женским, а при прочих равных условиях старший всегда идет впереди младшего.
and this preference seems generally to have been given to the metal which they happened first to make use of as the instrument of commerce.
такое предпочтение, по-видимому, обычно давалось тому металлу, который впервые стали употреблять в качестве орудия обмена.
But the study of his own advantage naturally, or rather necessarily, leads him to prefer that employment which is most advantageous to the society.
Но когда он принимает во внимание свою собственную выгоду, это естественно, или, точнее, неизбежно, приводит его к предпочтению того занятия, которое наиболее выгодно обществу.
All systems either of preference or of restraint, therefore, being thus completely taken away, the obvious and simple system of natural liberty establishes itself of its own accord.
Поэтому, поскольку совершенно отпадают все системы предпочтения или стеснений, очевидно, остается и утверждается простая и незамысловатая система естественной свободы.
In all countries, however, men seem at last to have been determined by irresistible reasons to give the preference, for this employment, to metals above every other commodity.
Однако во всех странах люди, по-видимому в силу бесспорных доводов, сочли в конце концов необходимым дать предпочтение для этой цели металлам по сравнению со всеми другими предметами.
Pleased with the preference of one, and offended by the neglect of the other, on the very beginning of our acquaintance, I have courted prepossession and ignorance, and driven reason away, where either were concerned.
Польщенная при первом знакомстве предпочтением одного человека и оскорбленная пренебрежением другого, я руководствовалась предрассудками и невежеством и гнала от себя разумные доводы, как только дело касалось любого из них!