Translation for "pre-war" to russian
Translation examples
In the pre-war BiH, this rate amounted to 10,7%.
В довоенной Боснии и Герцеговине этот уровень составлял 10,7 процента.
Village revitalization and self-employment in pre-war farms;
возрождение деревень и самостоятельная занятость на довоенных фермах;
In the pre-war BiH, this rate amounted to 10,7 promils.
В довоенной Боснии и Герцеговине этот уровень составлял 10,7 на тысячу рождений.
Law on the Rights of Returnees to their Pre-war Place of Permanent Residence
Закон о правах лиц, возвращающихся в места их довоенного постоянного проживания
- An increased number of pupils who are returnees to pre-war places of residence;
увеличение числа учащихся, возвратившихся в довоенные места жительства;
The 1990 Kuwaiti purchase price is determined in a number of ways, depending on (i) whether or not the claimant has provided pre-war documents that support the amount claimed, and (ii) where pre-war documents are provided, whether the claimant is claiming for more than the amounts supported by the pre-war documents.
47. Покупная цена имущества в Кувейте по состоянию на 1990 год определяется рядом способов, в зависимости от того i) представил ли заявитель довоенные документы в обоснование истребуемой суммы и ii) в случае представления таких довоенных документов, требует ли заявитель компенсацию в объеме, превышающем суммы, подтвержденные довоенными документами.
The country's economy would need a long time to recover to its pre-war levels.
много времени, чтобы экономика страны вернулась к своему довоенному уровню.
Lithuanian pre-war diplomatic missions continued their activities abroad until 1991.
Довоенные дипломатические представительства Литвы продолжали свою деятельность за рубежом до 1991 года.
Rubber and log production have resumed, albeit below the pre-war level.
Возобновилось производство каучука и лесозаготовительные работы, хотя их объем и ниже довоенного уровня.
It's German-- pre-war.
Он немецкий...довоенный.
That Ian antique, 1935, pre-war.
Это старинная вещь, 1935 год, довоенная.
Maybe Halbridge is into pre-war architecture.
Может Холбриджу нравится довоенная архитектура.
A rusty ornament with pre-war toxic paint?
Ржавое украшение с довоенной токсичной краской?
Something pre-war would be just great.
Что-нибудь с довоенного времени отлично бы подошло.
Suggests she is in a pre-war building.
Судя по всему, она в довоенной постройке.
You said a pre-war building was bad for your allergies.
Ты сказал, что довоенное здание непригодно для тебя из-за аллергии.
Wooden beams, pre-war architecture, solid steel roll-up door facing west.
Деревянные балки, довоенная архитектура, прочные стальные подъёмные двери в западной стене.
That's the only building on the block that still has its pre-war foundation and edifice.
Это единственное здание в квартале, у которого довоенный фундамент и основа.
Pre-war building, recently renovated, hardwood floors, tons of light, two bedroom, two bath.
Довоенное здание, недавно отремонтированная, деревянные полы, большие окна, две спальни, две ванных комнаты.
Once coal production had reached 40% of the pre-war level, the demand of the domestic power plants was met.
Когда угледобыча достигла 40% предвоенного уровня, этого было достаточно, чтобы удовлетворить спрос электростанций страны.
In the pre-war period in Bosnia and Herzegovina, the death rate of babies was 10.7 per thousand.
В предвоенный период в Боснии и Герцеговине уровень смертности младенцев составлял 10,7 случая на 1 000 детей.
1.2.3 Production level of paddy rice increased to at least pre-war level (approximately 544,000 metric tons)
1.2.3 Увеличение производства риса-сырца по меньшей мере до предвоенного уровня (примерно 544 000 метрических тонн)
Vaccination results for the first quarter of 1995 show that coverage is gradually increasing to its pre-war levels.
Результаты вакцинации за первый квартал 1995 года показывают, что доля охваченного вакцинацией населения постепенно приближается к предвоенным уровням.
After the restoration of the Vilnius region to Lithuania (in 1939), in the pre-war period Poles constituted 15.3 per cent of Lithuania's population.
После возвращения Вильнюсского района Литве (в 1939 году) в предвоенный период поляки составляли 15,3% населения Литвы.
16. The Government of Sierra Leone has decided to bring the strength of the national police force to its pre-war level of 9,500 personnel.
16. Правительство Сьерра-Леоне приняло решение о восстановлении предвоенной численности национальной полиции в количестве 9500 человек.
43. Current estimates suggest that Rwanda's pre-war population of 7.9 million has fallen to 5 million.
43. По имеющимся оценкам, численность населения в Руанде составляет в настоящее время 5 млн. человек против 7,9 миллиона человек в предвоенный период.
The survey showed that 19.5 per cent of the patients during the pre—war period were suffering from congenital diseases, as compared with 26.9 per cent during the post—war period.
Обследование показало, что в предвоенный период врожденными пороками страдали 19,5% пациентов, а в послевоенный период - 26,9%.
All told, IDPs represent a staggering 75 per cent of the pre-war population of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia.
Таким образом, внутренне перемещенные лица составляют поразительную долю предвоенного населения Абхазии и района Цхинвали/Южной Осетии, достигающую 75 процентов.
(b) The completion of reorganization, training and equipping the police with the objective of bringing the current grossly inadequate number to at least the pre-war level;
b) завершением реорганизации, подготовки и оснащения полиции с целью доведения численности ее сотрудников, которая в настоящее время далеко не отвечает требованиям, по меньшей мере до предвоенного уровня;
Mother wouldn't let us lose any of our pre-war atmosphere!
Мать не позволяет нам ничего изменить с предвоенного времени!
Once again the main jetty at Orly, in the middle of this warm pre-war Sunday afternoon where he could not stay, he though in a confused way that the child he had been was due to be there too, watching the planes.
Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test