Translation for "prayer house" to russian
Translation examples
In several missions, including UNAMID, all contingents have access to religious leaders and staff have access to a local prayer house.
В других миссиях, включая ЮНАМИД, члены всех контингентов могут общаться с религиозными лидерами и посещать местные молитвенные дома.
451.4. Municipalities and the forests and pastures organization are obligated to allocate suitable space in national and public parks to mosques and prayer houses.
451.4 Муниципалитеты, а также организации по вопросам лесов и пастбищ обязаны выделять подходящие площади в национальных и публичных парках под мечети и молитвенные дома.
451.2. In order to facilitate access to religious places, the Ministry of Roads and Transportation, and the Ministry of Petroleum are obligated to use funds out of their capital and operating budgets to construct mosques and prayer houses, and to manage and maintain the existing and new mosques and prayer houses, at passenger terminals and petrol stations alongside intra-city roads. 451.3.
451.2 С целью упрощения доступа к местам религиозного культа Министерство дорог и транспорта и Министерство нефти обязаны использовать фонды своих капитальных и текущих бюджетов на строительство мечетей и молитвенных домов, а также управлять делами и поддерживать действующие и новые мечети и молитвенные дома в пассажирских терминалах, на заправочных станциях на дорогах в черте города.
Prior to 1991, the Russian Orthodox Church had 29 churches and prayer houses; by 2010, there were 49 places of worship, and this in spite of the outflow of the Russian-speaking population from Kyrgyzstan at the time.
Если до 1991 года в РПЦ существовало 29 церквей, молитвенных домов, то к 2010 году действуют 49 храмов, и это несмотря на отток из Кыргызстана в свое время русскоязычного населения.
523. According to article 8 of the Freedom of Religion and Religious Organizations Act, religious organizations are recognized as voluntary associations of citizens set up for the purpose of joint worship, prayer, ceremonies and rituals, and the religious education and upbringing of their followers (religious societies, centres, religious schools, mosques, churches, synagogues, prayer houses, monasteries and others), which are registered in line with the legally established procedure.
523. Согласно статье 8 Закона Кыргызской Республики "О свободе вероисповедания и религиозных организациях в Кыргызской Республике" религиозными организациями в Кыргызской Республике признаются добровольные объединения граждан Кыргызской Республики, образованные в целях совместного исповедания веры, совершения богослужения, обрядов и ритуалов, религиозного просвещения и воспитания своих последователей (религиозные общества, центры, религиозные учебные заведения, мечети, церкви, синагоги, молитвенные дома, монастыри и другие), зарегистрированные в порядке, установленном законодательством Республики.
The prayer house, tonight.
В молитвенном доме, вечером.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test