Translation for "pouring" to russian
Pouring
noun
Pouring
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Completion of pouring roof for ground floor: LE 5,000 three months after completion of phase 1;
заливка перекрытий первого этажа: 5 000 египетских фунтов через три месяца после завершения этапа 1;
22. Associated with this is the need to protect the concrete bases of each pillar for at least one week after concrete has been poured and while it is setting hard.
22. В этой связи возникает необходимость обеспечения охраны бетонных оснований каждого столба в течение не менее одной недели после заливки и до затвердения бетона.
Three Israeli enemy personnel passed two metres beyond the Fatimah Gate, opposite the Lebanese Army Wazzani observation post, to a place where an enemy cement mixer was pouring cement.
Трое военнослужащих вражеских израильских сил проникли на расстояние двух метров за Ворота Фатимы напротив наблюдательного пункта ливанской армии Ваззани и дошли до места, где цементно-смесительная машина вражеских израильских сил производила заливку цементного раствора.
(Drink pouring, lid clatters)
(Пьет заливку, стучит крышкой)
Good luck tomorrow with the pour.
"Удачи завтра с заливкой." .."
- It is the biggest pour in Europe.
- Крупнейшая заливка в Европе.
Well, he's not coming to the pour.
Он не идёт на заливку.
I was there the day we poured.
Я был там в день заливки.
This is the construction site before the concrete was poured.
Это стройплощадка до заливки бетона.
I will still make sure the pour is all right.
Я все равно проверю, что заливка прошла удачно....
I just want the pour to go okay tomorrow.
Я лишь хочу, чтобы заливка прошла без проблем завтра...
He said the stuff about the biggest pour in Europe.
Он сказал ребятам насчет самой большой заливки в Европе..
I... I don't think we should have the bee at the pour.
Я не считаю, что пчеле есть место на заливке.
наливание
noun
It's got that easy-easy-pour spout on it, too.
Смотри-ка, здесь даже приспособление для наливания есть ..
No, no, in terms of the making, but in terms of the pouring.
Нет, нет, в понятии создания, а не в понятии наливания.
Carpal tunnel in your wrist, probably from years of pouring from the right.
Запястный синдром у вас скорее всего от долгих лет наливания справа.
In 1999 and 2000, pouring rain and extraordinary high temperatures inflicted immense damage.
- в 1999 и 2000 годах понесен огромный ущерб в результате проливных дождей и чрезвычайно высокой температуры.
Torrential rains poured down over central and eastern Europe in July 1997, resulting in unprecedented flooding over large areas of the Czech Republic, Germany, Poland, Romania and Slovakia, directly affecting 5 million people.
В июле 1997 года в Центральной и Восточной Европе прошли проливные дожди, вызвавшие беспрецедентные наводнения в обширных районах Германии, Польши, Румынии, Словакии и Чешской Республики, что непосредственно затронуло 5 миллионов человек.
In 1995, the pouring rain which was the first of its kind in 100 years, caused damage of more than US$ 15 billion, reduction of 2 millionodd tons of grain production and the loss to the flood of 1 millionodd tons of grain in stock;
- в 1995 году в результате сильнейшего за последние 100 лет проливного дождя был понесен ущерб в размере более 15 млрд. долл. США, производство зерна сократилось примерно на 2 млн. т, а наводнение привело к потере 1 млн. т зерна в хранилищах;
Pouring rain in England?
Проливной дождь в Англии?
Oh, that's pouring with rain.
Ох, это проливной дождь.
♪ In the pouring rain
Под проливным дождем
- Well, it's gonna pour, trust me.
- Ну, пойдет проливной дождь, поверь мне.
Don't stand in the pouring rain
Не стой под проливным дождем
Madhuri Dixit dances in the pouring rain.
Мадхури Дикшит танцует под проливным дождём.
When it wasn't pouring rain, it was blistering sun!
Под проливным дождем и солнцем!
Standing on the seawall in the pouring rain.
Стоял на волнорезе под проливным дождем.
The day agreed upon was pouring rain.
На следующий день с утра зарядил проливной дождь.
Just then it started to pour, and Dunya, insulted and disgraced, had to ride with a peasant in an open cart the whole ten miles.
А тут поднялся проливной дождь, и Дуня, оскорбленная и опозоренная, должна была проехать с мужиком целых семнадцать верст в некрытой телеге.
“I’ll see you around, Harry,” she said dramatically, and hiccoughing slightly she dashed to the door, wrenched it open and hurried off into the pouring rain.
— Всего хорошего, Гарри, — драматически произнесла она, после чего, слегка икая, ринулась к двери, распахнула ее и выскочила под проливной дождь.
The process involves various emission sources (e.g. from melting and pouring processes).
Данный процесс охватывает различные источники выбросов (например, начиная с процессов плавки и разливки).
Diffuse emissions arise from raw material handling, melting, pouring and fettling.
Диффузные выбросы возникают в результате обработки сырьевых материалов, плавки, разливки и заправки печей.
Fugitive emissions arise from raw material handling, melting, pouring and fettling.
Источниками выбросов вне системы дымовых труб являются погрузочно-разгрузочные операции с сырьем, плавка, разливка и заправка.
Direct particulate and gaseous heavy metal emissions are especially associated with melting and sometimes, to a small extent, with pouring.
Прямые выбросы частиц и тяжелых металлов в газообразном состоянии происходят в первую очередь при плавке и иногда в незначительных количествах - при разливке.
разливание
noun
The torture included standing in hot sunshine at mid-day, beating and having water poured over their heads.
К пыткам относилось принуждение к стоянию под палящим солнцем в полдень, сопровождавшееся побоями и разливанием воды над головами жертв.
She mean pouring' cement with that dude with the abs.
Она имеет в виду разливание цемента с тем чуваком с кубиками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test