Translation examples
Patients are transported by the UNPROFOR battalion to their compound at Potocari.
Силами батальона СООНО больные перевозятся в помещения СООНО при Потоцари.
There is also both direct and circumstantial evidence of executions in Potocari.
Имеются также как прямые, так и косвенные доказательства совершения казней в Потоцари.
12 July 1995 General Mladic is present at Potocari.
12 июля 1995 года Генерал Младич прибывает в Потоцари.
United Nations military observers also reported General Mladic's presence on 12 July in Potocari.
Военные наблюдатели ООН также сообщили о том, что генерал Младич 12 июля находился в Потоцари.
Bosnian Serb artillery shells the area in which columns of civilians are fleeing along the road to Potocari.
Боснийская сербская артиллерия обстреливает район, в котором колонны гражданских лиц двигаются по дороге в Потоцари.
25. Consistent reports were collected by Civil Affairs staff concerning the physical abuse of displaced persons at Potocari.
25. Сотрудниками по гражданским вопросам были собраны систематические сообщения о физическом насилии над перемещенными лицами в Потоцари.
32. Statements by members of the Netherlands Battalion confirm that General Ratko Mladic was present in Potocari on 11 and 12 July.
32. Заявления военнослужащих голландского батальона подтверждают, что 11-12 июля генерал Ратко Младич был в Потоцари.
15. Soldiers from the Netherlands Battalion provided both direct and indirect evidence of a number of executions in the Potocari area.
15. Солдаты нидерландского батальона представили как прямые, так и косвенные доказательства того, что в районе Потоцари было осуществлено несколько казней.
24. Some of the displaced persons also gave accounts of seeing groups of detained people during their travel from Potocari to Kladanj.
24. Некоторые из перемещенных лиц сообщили также о том, что по дороге из Потоцари в Кладань они видели группы задержанных.
33. On 12 July, General Mladic was filmed by Bosnian Serb television crews handing out sweets to children in Potocari.
33. 12 июля группы боснийских сербских кинооператоров снимали генерала Младича, когда он раздавал конфеты детям в Потоцари.
C. The situation in Potocari
С. Положение в Потокари
The wounded from the hospital were also evacuated to Potocari.
Раненые из больницы также были эвакуированы в Потокари.
C. The situation in Potocari 10 - 18 4
C. Положение в Потокари 10 - 18 5
This particular witness was released because he was under age and put on one of the buses travelling from Potocari.
Сам очевидец был отпущен, поскольку он был малолетним, и его поместили в один из автобусов, идущих из Потокари.
The decision had the full support of the Srebrenica-Potocari Memorial Foundation's Executive Board.
Это решение пользуется полной поддержкой Исполнительного совета Фонда мемориала Сребреницы-Потокари.
50. On 18 July, ICRC reported that it had evacuated 88 wounded from Bratunac and Potocari.
50. 18 июля МККК сообщил, что он эвакуировал 88 раненых из Братунаца и Потокари.
The buses and trucks travelled from Potocari, to the edge of Bosnian Serb-held territory near Tisca.
19. Автобусы и грузовики направлялись из Потокари к границе удерживаемой боснийскими сербами территории возле Тисы.
9. On 11 July 2003, a memorial ceremony commemorating the Srebrenica massacre was held in Potocari, without incident.
9. 11 июля 2003 года в Потокари без инцидентов прошла торжественная церемония в память жертв массовых убийств в Сребренице.
About 25,000 people fled from Srebrenica and the first groups began to arrive in Potocari on Tuesday 11 July.
10. Из Сребреницы бежало около 25 000 человек, и первые группы стали прибывать в Потокари во вторник 11 июля.
53. The Foundation of Srebrenica-Potocari Memorial and Cemetery continues to work with the Family Associations to implement the development of the designated site.
53. Фонд мемориала Сребреницы-Потокари и кладбищенская администрация продолжают сотрудничать с ассоциациями семей в деле оформления этого места.
Srebrenica/Potocari commemoration
Годовщина событий в Сребренице/Поточары
Regrettably, construction works on the church close to the Potocari memorial resumed on 16 April.
К сожалению, 16 апреля работы по строительству церкви вблизи мемориала Поточари возобновились.
A further 175 identified victims were buried in 2014 and the number of victims buried at the Memorial Cemetery in Potocari now stands at 6,241.
В 2014 году было захоронено еще 175 опознанных жертв, и общее число погибших, захороненных на мемориальном кладбище в Поточарах, составляет сегодня 6241 человек.
Tensions related to the construction of an orthodox church at a disputed location near the Potocari Memorial Centre and a mass grave remain an issue, with construction and consecration of the church completed in September.
Попрежнему сильна напряженность, связанная со строительством на спорной земле вблизи Мемориального центра в Поточарах православной церкви, которая открылась и была освящена в сентябре, а также с сооружением там братской могилы.
27. The Human Rights Chamber has ordered Republika Srpska to pay lump sum in the amount of BAM 4 million to the Foundation "Srebrenica-Potocari Memorial and Cemetery" for a collective benefit of all applicants and families of victims of events in Srebrenica.
27. Палата по правам человека обязала Республику Сербскую выплатить единовременную сумму в 4 млн. боснийских марок фонду "Мемориал и кладбище Сребреница-Поточары" в качестве коллективной компенсации всем истцам и семьям жертв трагедии в Сребренице.
54. The contentious issue of a Serbian Orthodox Church being constructed in close proximity to an exhumed mass grave and also not far from the Potocari memorial centre, the resting place of thousands of the victims of the Srebrenica genocide, has come to the fore again.
54. Снова на первый план вышел спорный вопрос о строительстве сербской православной церкви в непосредственной близости от места вскрытого массового захоронения, а также неподалеку от мемориального центра Поточари -- места, где покоятся тысячи жертв Сребреницкого геноцида.
Gravely concerned also at the very serious situation which confronts personnel of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and a great number of displaced persons within the safe area at Potocari, especially the lack of essential food supplies and medical care,
будучи также серьезно обеспокоен очень серьезной ситуацией, с которой сталкивается персонал Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) и большое число перемещенных лиц в безопасном районе в Поточарах, особенно отсутствием жизненно необходимых продовольственных поставок и медицинской помощи,
It's more likely that they came from Vinocari or Potocari, overflow areas.
Скорее похоже, что они прибыли из Виночари или Поточари, переполненных зон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test