Translation for "postal vote" to russian
Translation examples
Exceptions to this principle are provided for, however, and the exercise of the right to vote is facilitated by the use of postal votes.
Тем не менее от данного принципа предусмотрены отступления, а осуществлению избирательного права способствует голосование по почте.
Both petitions concerned the postal votes system and in both cases, the petition was dismissed/struck out.
Обе жалобы касались системы голосования по почте, и в обоих случаях жалоба была отклонена.
In particular, they listed a number of alternative ways of voting, such as postal voting or voting at special polling stations, that have been developed and implemented to facilitate the political participation of persons with disabilities.
В частности, они перечислили ряд альтернативных способов голосования, которые были разработаны и осуществляются для облегчения участия инвалидов в политической жизни, включая голосование по почте или голосование на специальных избирательных участках.
Nevertheless, suggestions were made for improving party financing regulations, as well as the standardization of electoral practice across the cantons, the security of postal voting and the development of the rules on Internet voting.
Тем не менее был предложен ряд мер по усовершенствованию порядка финансирования партий, гармонизации процедур проведения выборов в разных кантонах, укреплению информационной безопасности голосования по почте и разработке правил для голосования через Интернет.
57. Finally, many States provided information on alternative ways of voting, such as electronic voting, mobile polling stations, postal voting, voting by proxy and advance voting, available in accordance with their legislation.
57. Наконец, многие государства представили информацию о предусмотренных в их законодательстве альтернативных методах голосования, включая электронное голосование, использование мобильных избирательных участков, голосование по почте, голосование через доверенных лиц и предварительное голосование.
A second ballot box for special votes (which also included postal votes) was taken around in each of the four different polling locations by issuing officers and United Nations staff to hospitals and other places.
Вторая урна для специального голосования (включая также голосование по почте) находилась у лиц, ответственных за проведение голосования, и персонала Организации Объединенных Наций в каждом из четырех различных районов голосования и использовалась для того, чтобы в голосовании могли принимать участие и люди в больницах и в других местах.
The amendments introduced allowed for the following, among others: (i) for the first time ever, Malaysians residing overseas could cast their votes earlier at Malaysian missions or through postal voting; (ii) longer campaigning period; and (iii) the use of indelible ink.
Эти поправки, в частности, предусматривают следующее: i) впервые малайзийцы, живущие за рубежом, получили право заранее проголосовать в представительствах Малайзии или с использованием процедуры голосования по почте; ii) увеличение продолжительности избирательных кампаний; и iii) использование несмываемых чернил.
52. With regard to recommendation 71 of the 2009 UPR, the Coalición Ronda Cívica por el Voto en el Exterior-Uruguay (Civic Coalition for the Overseas Vote) (RCVE-Uruguay) indicated that in 2009 a referendum was held on the postal vote by citizens living abroad although it was not approved.
52. Что касается рекомендации № 71, сформулированной по итогам УПО 2009 года, то Коалиция "Гражданский патруль за право на участие в голосовании за рубежом - Уругвай" (ГППГ-Уругвай) указала, что в 2009 году был проведен всенародный опрос, однако вариант голосования по почте для граждан, проживающих за рубежом, утвержден не был.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test