Translation for "post-industrial" to russian
Post-industrial
adjective
Translation examples
What can be assured about fertility in post-industrial societies is that it is fluctuating.
Единственное, что можно сказать наверняка о фертильности в постиндустриальном обществе, это то, что она нестабильна.
Economic success under post-industrial conditions will make it unnecessary.
Экономический успех в условиях постиндустриального общества делает это ненужным.
(d) "Frame of open culture" suitable to a post-industrial society;
d) "направление развития открытой культуры", соответствующей постиндустриальному обществу;
In the developed countries, the civilization of the post-industrial era is searching for appropriate models for the family.
В развитых странах цивилизация постиндустриальной эпохи ищет для себя соответствующие модели семьи.
Thus, peace of mind was to be preserved along with the exclusive privileges of post-industrial society.
Таким образом оберегается спокойствие совести параллельно с исключительными привилегиями постиндустриального общества.
The subsequent emergence of a dynamic service sector has been regarded as the hallmark of a post-industrial society.
Последующее появление динамичного сектора услуг рассматривалось как признак "постиндустриального общества".
In spite of its tendency to converge, post-industrial fertility continues to offer regional and historical varieties.
Несмотря на тенденцию к конвергенции, фертильность в постиндустриальную эпоху сохраняет региональные и исторические различия.
But the new post-industrial revolution offers new and, perhaps, spectacular ways of accelerating development.
Однако новая постиндустриальная революция предлагает новые и, возможно, замечательные возможности ускорения развития.
I deal mostly with the, uh, transitional era, post-Industrial Revolution.
Я в большей степени занимаюсь переходным периодом, постиндустриальной революцией.
Genoa is not as good as those places listed. It has a huge historical center, but is also a post-industrial city.
Там большой исторический центр, но в целом это постиндустриальный город.
I'd tried reading to him but his body is just too weak to digest 19th century post industrial literature.
Я бы попыталась почитать ему, но его тело просто слишком слабо, чтобы переварить постиндустриальную литературу 19-го века.
The New World Order is the Old World, I mean, it's just the names have - changed and the appearances have changed but the concepts haven't changed. The idea is still to bring the men back, kicking and screaming - back to the middle ages, Post-Industrial Age World Order.
Новый Мировой Порядок - это Старый Мир, в смысле, имена изменились, но не концепция - затолкать человечество в Мировой Порядок Постиндустриальности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test