Translation for "ports of departure" to russian
Translation examples
Maritime Containerized cargo: 24 hours before loading at port of departure.
Контейнерный груз: за 24 часа до погрузки в порту отправления.
Containers are screened as early in the supply chain as possible, generally at the port of departure.
Контейнеры досматриваются на возможно более ранней стадии, как правило, в порту отправления;
At the port of departure an advance payment is made to the agent, who then arranges for a clearance for the vessel at the port of arrival.
В порту отправления агенту заранее выплачивается необходимая сумма, после чего он договаривается о разрешении на заход судна в порт назначения.
It made many absurd demands, including one that would require China to recall the ship to its port of departure.
Они выдвинули множество абсурдных требований, в том числе требование о том, чтобы Китай возвратил судно в порт отправления.
On demand, presentation of all fairway Information from port of departure to port of destination for route planning on one web page
Представление по запросу всей информации о фарватере от порта отправления до порта назначения для планирования рейса на одной вэб-странице
On demand, presentation of all Fairway Information from port of departure to port of destination for route planning on one page ("route planner")
По запросу представление всей информации о фарватерах из порта отправления в порт назначения для планирования маршрута на одной странице ("блок планирования маршрута")
“(a) Verifying the vessel’s right to fly its flag: the vessel may be requested to give information on its nationality and the nationality of its crew, its port of departure and its destination;
а) проверка права судна на его флаг: у судна может быть запрошена информация о его национальности, гражданстве членов его экипажа, его порте отправления и его пункте назначения;
(5) In order to facilitate route planning by the shipmaster, all Fairway Information needed for a route from port of departure to port of destination may be presented on one page on demand by the user.
(5) Для того чтобы судоводителю легче было прокладывать маршрут, вся информация о фарватерах, необходимая для прокладывания маршрута от порта отправления до порта назначения, может быть представлена по требованию пользователя на одной странице.
(5) In order to facilitate route planning by the skipper, all fairway information needed for a route from port of departure to port of destination may be presented on one page on demand by the user.
(5) Чтобы облегчить судоводителю планирование маршрута, следует предусмотреть возможность по запросу пользователя отображать на одной странице всю информацию о фарватере, необходимую в пути от порта отправления до порта назначения.
Additional information needed on the vessel (loading capacity, motor capacity), cargo (name, coded, quantity), voyage (land, terminal or port of departure), and owner of the vessel (name, address, nationality, VAT number, payment method).
К дополнительной требуемой информации относится информация о судне (грузовместимость, мощность двигателя), грузе (наименование, код, количество), рейсе (страна, терминал или порт отправления) и судовладельце (название, адрес, национальная принадлежность, номер НДС, метод оплаты).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test