Translation for "porter is" to russian
Translation examples
Ms. Erin Porter
Гжа Эрин Портер
Mr. Ian Porter
Г-н Иан Портер
African American Human Mr. Thomas Porter
Г-н Томас Портер
Collaboration of the Panel with the Porter Commission in Uganda
Сотрудничество Группы с Комиссией Портера в Уганде
VI. Collaboration of the Panel with the Porter Commission in Uganda
VI. Сотрудничество Группы с Комиссией Портера в Уганде
This was the third meeting between the Panel and the Porter Commission.
Это была третья встреча между Группой и Комиссией Портера.
The Court had given substantial weight to the report of the Judicial Commission set up by the Ugandan Government and headed by Justice David Porter (the "Porter report"), noting the following:
Придав существенный вес докладу учрежденной правительством Уганды Судебной комиссии во главе с судьей Дэвидом Портером ("докладу Портера"), Суд отметил:
Porter is innocent.
Портер не виновен.
- Which Porter is that?
Это какой Портер?
Porter is going to be fine.
Портер станет прекрасным.
Elder Porter is Acting Ash.
старейшина Портер руководит за Эша
Mr. Porter is obviously ill.
Очевидно, что мистер Портер болен.
Mr. Porter is a clever one.
А мистер Портер умён.
Mr. Porter is not a toy.
Мистер Портер - не игрушка.
- Miss Porter is your girl, isn't she?
- Мисс Портер ваша девушка?
Jonah porter is a retired judge.
Джона Портер – судья на пенсии.
If a workman can conveniently spare those three halfpence, he buys a pot of porter.
Если рабочий может без труда обойтись без этих 1 1/2 п., он покупает кружку портера;
The rise in the price of porter, occasioned by an additional tax of three shillings upon the barrel of strong beer, has not raised the wages of common labour in London.
Повышение цены портера, вызванное добавочным налогом в 3 шилл. с барреля крепкого пива, не повысило заработную плату чернорабочего в Лондоне.
In the price of threepence halfpenny, which is at present paid for a pot of porter, the different taxes upon malt, hops, and beer, together with the extraordinary profit which the brewer charges for having advanced them, may perhaps amount to about three halfpence.
В цене в 3 1/2 п., какую в настоящее время стоит кружка портера, различные налоги на солод, хмель и пиво вместе с добавочной прибылью, какую пивовар накидывает на авансирование их, составляют, вероятно, около 1/2 п.
Fourthly, if a workman were to pay all at once, by yearly, half-yearly, or quarterly payments, a tax equal to what he at present pays, with little or no inconveniency, upon all the different pots and pints of porter which he drinks in any such period of time, the sum might frequently distress him very much.
В-четвертых, если бы рабочему приходилось уплачивать сразу посредством годовых, полугодичных или трехмесячных платежей весь налог, который он теперь уплачивает с незначительным неудобством или без всякого неудобства при покупке всех кружек и пинт портера, выпиваемых им за любой из этих периодов времени, то эта сумма могла бы часто быть для него очень обременительной.
Forced labour and portering
Принудительный труд и работа в качестве носильщиков
Porters attempting to escape are reportedly shot.
Если носильщик пытается бежать, его, как сообщают, расстреливают.
Numerous reports indicate that the treatment of porters is brutal.
Многочисленные сообщения свидетельствуют о жестоком обращении с носильщиками.
A porter tax was 150 kyats per month.
Налог с носильщиков составляет 150 кьятов в месяц.
Support to the street-porters of Lomé (child labour)
Поддержка уличным носильщикам Ломе (детский труд)
In other cases, porters had been organized by a village headman, who, in turn, had been ordered by the Tatmadaw soldiers to provide a certain number of porters.
В других случаях носильщики назначались главой деревни, который, в свою очередь, получал распоряжение от солдат <<татмадау>> выделить определенное число носильщиков.
According to the reports received, porters could be divided into several categories, i.e., operations porters, taken for the duration of a specific military operation; permanent or shift porters, provided by villages on written Myanmar Army orders: they work a set length of time and must be replaced by their village; emergency porters, demanded from villages for special tasks such as monthly rice delivery to troops; porters of opportunity - often farmers met on the road and kept on in case they are needed; punishment of civilians taken in urban or semi-urban areas as reprisals for minor infractions; convict porters, taken from prisons to frontline, and, paid porters, employed by more affluent villagers to accompany the army in their stead.
По сообщениям, носильщиков можно разделить на несколько категорий: оперативные носильщики, то есть взятые на время проведения отдельной военной операции; постоянные или сменные носильщики, направляемые деревнями по письменным распоряжениям мьянманской армии, они работают определенное время, и их деревни должны присылать им смену; "чрезвычайные" носильщики, которых требуют от деревень для выполнения специальных задач, таких как ежемесячная доставка риса войскам; случайные носильщики — часто встреченных на дороге крестьян задерживают, чтобы использовать, в случае нужды, в качестве носильщиков; гражданские лица, задержанные за мелкие правонарушения в городских районах или пригородах; осужденные, которых берут из тюрем и отправляют на линию фронта; и платные носильщики, которых нанимают для сопровождения армии вместо себя более состоятельные крестьяне.
A porter, for example, can find employment and subsistence in no other place.
Носильщик, например, ни в каком другом месте не может найти себе занятие и прокормление.
There his way was blocked by some porters, ex-soldiers who were moving furniture out of one apartment.
Здесь загородили ему дорогу отставные солдаты-носильщики, выносившие из одной квартиры мебель.
A porter’s cap pulled low over his mismatched eyes, Moody came limping through the archway pushing a trolley loaded with their trunks.
В фуражке носильщика, низко нахлобученной на не подходящие друг к другу глаза, сквозь арку проковылял Грюм, толкавший тележку с их чемоданами.
By nature a philosopher is not in genius and disposition half so different from a street porter, as a mastiff is from a greyhound, or a greyhound from a spaniel, or this last from a shepherd's dog.
Ученый по своему уму и способностям и наполовину не отличается так от уличного носильщика, как дворовая собака от гончей, или гончая от болонки, или последняя от овчарки.
The difference between the most dissimilar characters, between a philosopher and a common street porter, for example, seems to arise not so much from nature as from habit, custom, and education.
Различие между самыми несхожими характерами, между ученым и простым уличным носильщиком, например, создается, по-видимому, не столько природой, сколько привычкой, практикой и воспитанием.
The chairmen, porters, and coalheavers in London, and those unfortunate women who live by prostitution, the strongest men and the most beautiful women perhaps in the British dominions, are said to be the greater part of them from the lowest rank of people in Ireland, who are generally fed with this root.
Как говорят, носильщики, чернорабочие, угольщики в Лондоне, а также те несчастные женщины, которые живут проституцией, — эти сильнейшие мужчины и, пожалуй, самые красивые в британских владениях женщины, — в большинстве своем происходят из низших слоев населения Ирландии, которые питаются главным образом этим корнеплодом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test