Translation for "population of region" to russian
Translation examples
Due to the large population, the region is still home to a large percentage of the world's deprived people.
Из-за большой численности населения региона на его долю по-прежнему приходится большой процент обездоленных людей в мире.
Given the large population, the region is still home to a majority of the world's most deprived individuals.
Учитывая большую численность населения региона, в нем по-прежнему проживает большинство самых обездоленных людей в мире.
We must show greater solidarity in regard to the populations of regions that for years on end have known only desolation, despair and humiliation.
Мы должны проявить большую солидарность с населением регионов, которые на протяжении многих лет знают лишь опустошение, отчаяние и унижение.
1. The purpose of this chapter is to examine the size and growth of the world population and regional populations, along with the demographic components of fertility, mortality and international migration that determine these trends.
1. В настоящей главе рассматриваются численность и рост населения земного шара и населения регионов, а также демографические компоненты рождаемости, смертности и международной миграции, определяющие эти тенденции.
In Israel, services had become more equitably accessible and adapted to the various population groups, regions and cultures, including the Arab population and immigrants from Ethiopia and the former Soviet Union.
В Израиле услуги стали предоставляться на более справедливой основе, с учетом требований различных групп населения, регионов и культур, в том числе требований арабского населения и иммигрантов, прибывших из Эфиопии и бывшего Советского Союза.
In their decision on the appropriate size of their national accounts department, they may wish to consult the Statistics Division report on the size of staff of national accounts departments by size of population, by region and by scope of accounts;
Принимая решение о соответствующем размере своего департамента по национальным счетам, они могли бы использовать сообщенные Статистическим отделом данные о размере кадрового состава департаментов по национальным счетам, в зависимости от численности населения, региона и охвата счетов;
18. With regard to vulnerability assessment, WHO has developed a guidance document on conducting national or subnational assessments of current and future vulnerability (i.e. the susceptibility of a population or region) to the health risks of climate change, and of policies and programmes that could increase resilience, taking into account the multiple determinants of climate-sensitive health outcomes.
18. В сфере оценки уязвимости ВОЗ разработала руководящий документ, посвященный проведению национальных и субнациональных оценок текущей и будущей уязвимости (к примеру, восприимчивости населения региона) к последствиям изменения климата, связанным со здоровьем, а также политики и программам, направленным на повышение устойчивости, с учетом многочисленных факторов воздействия на здоровье, связанных с изменением климата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test