Translation for "poorest households" to russian
Translation examples
Often, in rural areas, the poorest households are landless.
Однако в сельских районах самые бедные домохозяйства не имеют земли.
b) To lessen the impact of health expenditures on the poorest households;
b) уменьшить бремя расходов на медицинское обслуживание для беднейших домохозяйств;
The existing housing supply only partially covered the needs of the poorest households in the country.
Наличное предложение жилья частично покрывает потребности наиболее бедных домохозяйств страны.
The Programme is aimed at providing an integrated package of services for 500,000 families from the poorest households.
Эта программа преследует цель предоставления комплексных услуг 500 000 беднейших домохозяйств.
Support for female genital mutilations is stronger among girls and women in the poorest households.
Поддержка практики калечащих операций на женских половых органах более сильна среди девочек и женщин из беднейших домохозяйств.
In many parts of the world, however, there is a wide gap in enrolment between the richest and poorest households.
Тем не менее во многих частях мира существует большой разрыв в охвате образованием между самыми богатыми и самыми бедными домохозяйствами.
Addressing child poverty, as up to 30 per cent of children in a number of countries live in the poorest households.
Борьба с детской нищетой, поскольку до 30% детей в ряде стран входят в состав беднейших домохозяйств.
Similarly, children from the poorest households, especially those living in rural areas, are less likely to be enrolled in school.
Аналогичным образом, дети из беднейших домохозяйств, особенно в сельских районах, имеют меньше шансов посещать школу.
A key component of the National Social Protection Programme will be a scheme to support 10 percent of the poorest households in Malawi.
Одним из основных компонентов Национальной программы социальной защиты станет система поддержки 10 процентов самых бедных домохозяйств в Малави.
In addition, there was a special initiative to combat extreme poverty by extending comprehensive and coordinated social services to the poorest households.
Кроме этого, реализуется специальная инициатива по борьбе с крайней нищетой путем оказания на комплексной и скоординированной основе социальных услуг беднейшим домохозяйствам.
Girls from the poorest households face the biggest barriers to education.
С самыми серьезными трудностями сталкиваются девочки из беднейших семей.
However, not all children of poorest households are covered by existing ECCD programs.
Однако не все дети из беднейших семей охвачены существующими программами УДРВ.
Being poor and female carries a double disadvantage in at least 49 countries, where the education of girls from the poorest households is not only below the national average, but also below the average for boys in the poorest households.
В 49 странах бедность и принадлежность к женскому полу создают дополнительные препятствия, в результате чего показатели образования девочек из бедных семей не только ниже средних величин по стране, но и ниже средних показателей по мальчикам из беднейших семей.
In the poorest households of some countries, 15 per cent of disposable income is spent on tobacco.
В некоторых странах беднейшие семьи тратят 15 процентов располагаемого дохода на табак.
Lowest levels of secondary school attendance are in the poorest households and in rural areas.
Самые низкие показатели посещаемости в средней школе отмечаются среди учащихся из беднейших семей и в сельских районах.
However, child mortality is higher among children living in rural areas and in the poorest households.
При этом показатель детской смертности выше среди детей, проживающих в сельских районах и в беднейших семьях.
In the poorest households of some countries, 25 per cent of household income is spent on the treatment of diabetes.
В некоторых странах беднейшие семьи тратят 25 процентов дохода на лечение от диабета.
Children from the poorest households are twice as likely to be unregistered at birth as children from the richest households.
Дети из самых бедных семей в два раза чаще подвергаются риску оказаться незарегистрированными, чем дети из самых богатых семей.
Household standard of living: 36 per cent among the poorest households and 42 per cent among the richest households.
от уровня жизни семьи − 36% для наиболее бедных семей и 42% для наиболее богатых семей.
The average number of members of the poorest households is six; in contrast, the richest households have on the average three members.
С другой стороны, в наиболее бедных семьях в среднем насчитывается 6 человек - в отличие от самых богатых, в которых в среднем по 3 человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test