Translation for "poorer households" to russian
Translation examples
The retention rates of children are especially low in poorer households and for the girl child.
Особенно высокие показатели отсева отмечаются среди девочек и детей из беднейших домохозяйств.
Road accidents and fatalities can have a devastating effect on poorer households, especially if they involve the main breadwinner of the household.
ДТП и случаи смерти людей могут оказать подрывающее влияние на более бедные домохозяйства, особенно, если в результате погибает основной кормилец семьи.
In general, the higher the direct costs of access to education, the more likely this will be to deter or pose a heavy burden on poorer households.
В целом, чем выше прямые издержки, связанные с обеспечением доступа к образованию, тем выше вероятность того, что это станет большим препятствием или тяжелым грузом для более бедных домохозяйств.
By 2005 the number of poorer households had decreased to 162,500 with the principal beneficiaries being the smaller ethnic groups who live in the rural areas.
К 2005 году число бедных домохозяйств снизилось до 162 500, при этом больше всего выиграли малочисленные этнические группы, проживающие в сельских районах.
In addition, one of the more unfortunate corollaries to a HIV-related death in poorer households is the removal of the children (especially girls) from school.
Кроме того, одним из наиболее печальных последствий смертности в более бедных домохозяйствах, вызванной заболеванием ВИЧ, является изъятие детей (особенно девочек) из школы.
57. Although 28% of total households are headed by women, there is not a greater concentration of women heading poorer households, as found elsewhere.
57. Хотя 28% домохозяйств возглавляют женщины, это не означает, как в других случаях, что в наиболее бедных домохозяйствах доля женщин, являющихся главами семей, возрастает.
Girls from poorer households are likely to be pulled into labour markets, early marriage and teenage pregnancy, which are the reasons for girls not entering or discontinuing secondary education.
Девочек из более бедных домохозяйств с бóльшей вероятностью ждут рынки труда, ранний брак и беременность в подростковом возрасте, которые являются причинами того, что девочки не поступают в среднюю школу или бросают ее.
It gave a high priority to the family in its social protection system, providing monthly payments to poorer households through its Harmonized Social Cash Transfer Programme.
Основной приоритет в своей системе социальной защиты страна отдает семье, производя ежемесячные выплаты беднейшим домохозяйствам посредством своей гармонизированной программы социальных денежных переводов.
FAO has also addressed the specific impact on indigenous peoples and the substitution of fossil fuels by biofuels, which has brought out the clear disproportionate effects on poorer households who have less decision-making power and lack control over key livelihood resources.
ФАО решает также вопросы конкретного воздействия на коренные народы и замены ископаемого топлива биотопливом, выявившей явно несоразмерные последствия для бедных домохозяйств, которые обладают меньшей властью для принятия решений и осуществления контроля над ключевыми ресурсами средств к существованию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test