Translation for "polluted wastes" to russian
Translation examples
The guidelines also provide for the minimization of pollution, waste, discards and by-catch.
Руководящие принципы также предусматривают сведение к минимуму загрязнения, отходов, выброса рыбы и случайного вылова.
(e) Minimize pollution, waste, discards and catch by lost or abandoned gear;
e) в целях предельного сокращения загрязнения, отходов, выбросов и попадания рыбы в утерянные или брошенные орудия лова;
Level 2 could consists of sectoral legislation and/or legislation concerning defined source categories and/or dealing with the main environmental hazards (pollution, waste and noise).
"Уровень 2 может включать секторальное законодательство и/или нормативные положения, касающиеся определенных категорий источников и/или относящиеся к основным видам экологической опасности (загрязнение, отходы и шум)".
(e) Develop the use of environmentally safe and cost-effective fishing gear, technologies and practices in order to minimize pollution, waste, discards and untargeted catches by their vessels and nationals;
е) поощряют использование экологически безопасных и рентабельных рыболовных снастей, технологии и методов, с тем чтобы свести к минимуму загрязнение, отходы, сбросы и прилов непромысловых видов, производимые их рыболовными судами и гражданами;
(g) Develop and use environmentally safe and cost-effective fishing techniques in order to minimize pollution, waste, discards and the catching of untargeted species, in particular endangered species, taking into account the need for protecting biodiversity;
g) поощряют разработку и применение экологически безопасных промысловых методов, с тем чтобы свести к минимуму загрязнение, отходы, сбросы и прилов непромысловых видов, в частности угрожаемых видов, с учетом необходимости сохранения биологического разнообразия;
(i) develop and use selective, environmentally safe and cost-effective fishing gear and techniques in order to minimize pollution, waste, discards and the catching of untargeted species, in particular endangered species, taking into account the need for protecting biodiversity;
i) разрабатывают и применяют выборочные экологически безопасные промысловые орудия и методы, с тем чтобы свести к минимуму загрязнение, отходы, сбросы и прилов непромысловых видов, в частности угрожаемых видов, с учетом необходимости сохранения биологического разнообразия;
It requires that fishing States minimize pollution, waste and the adverse impacts of fishing on associated or dependent species, in particular endangered species, through the development and use of selective, environmentally safe and cost-effective gear and techniques.
Государствам, ведущим рыбный промысел, предписывается в этом Соглашении предельно сокращать загрязнение, отходы и другие негативные последствия рыболовства для ассоциированных и зависимых видов, в частности для видов, находящихся под угрозой исчезновения, посредством разработки и применения избирательных, экологически безопасных и экономичных орудий и методов лова.
Tourism, when carefully managed, could contribute to sustainable development, but large numbers of tourists could also cause severe environmental stress as a result of water consumption and pollution, waste generation and construction activities, particularly in environmentally fragile areas such as coastal zones and mountains.
При хорошо продуманной организации туризм может способствовать устойчивому развитию; однако большой приток туристов может привести к серьезной экологической напряженности в связи с потреблением воды и загрязнением, отходами и строительством, особенно в экологически уязвимых районах, таких, как прибрежные зоны и горы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test