Translation for "political deadlock" to russian
Translation examples
The people were caught in the midst of political deadlocks.
Люди оказались посреди политического тупика.
The statement offered recommendations for the resolution of the political deadlock and on their engagement in future consultative meetings.
В заявлении содержатся рекомендации, касающиеся преодоления политического тупика и их участия в будущих консультативных совещаниях.
By the close of the reporting period, a troubling political deadlock persisted among the leading parties.
К концу настоящего отчетного периода все ведущие партии попрежнему находились в опасном политическом тупике.
However, the current political deadlock is hindering efforts to resolve these and other related issues.
Однако нынешний политический тупик сдерживает усилия, направленные на урегулирование этих и других соответствующих вопросов.
President Sleiman was engaged in consultations on how to break the political deadlock in the aftermath of the assassination.
Президент Сулейман проводил консультации по путям выхода из политического тупика, в котором страна оказалась в результате убийства.
The protracted political deadlock in Haiti is seriously mitigating the effect of the efforts that have been made.
Политический тупик, из которого уже очень долго не может выйти Гаити, серьезно подрывает воздействие предпринятых усилий.
The twin legacies of political deadlock and armed conflict could only be overcome through genuine dialogue.
Двойное наследие в виде политического тупика и вооруженного конфликта можно преодолеть только на основе подлинного диалога.
To this end, it is also necessary to strive to contain tension and political deadlock, so that they are not carried onto the street.
С этой целью необходимо также стремиться сдерживать напряженность и разрешить политический тупик, с тем чтобы они не выплеснулись на улицы.
In Lebanon, Hizbullah -- Iran's terrorist organization proxy -- foments domestic instability and political deadlock.
В Ливане <<Хизбалла>> -- террористическая организация, действующая от имени Ирана -- порождает внутреннюю нестабильность и ведет к политическому тупику.
On the contrary, it expected that negotiations for an acceptable political settlement would continue to be marred by conflict and political deadlock.
Напротив, она полагает, что переговоры о приемлемом политическом решении по-прежнему будут омрачены конфликтом и политическим тупиком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test