Translation examples
A forum for immigrants with decision-makers from the fields of politics, administration and NGOs was organised.
Для иммигрантов был организован форум при участии руководителей, принимающих решения, из сферы политики, административного управления и НПО.
After independence, most African countries did not have stable political administrative institutions.
В период после обретения независимости в большинстве африканских стран отсутствовали стабильные политико-административные институты.
However, political, administrative and security conditions are impeding the expected conclusion of investigations launched in Kinshasa.
Между тем политико-административные условия и положение в области безопасности не позволяют довести до конца расследования, начатые по инициативе Киншасы.
The country's political-administrative structure was altered in 1998 when the province of Orellana was created, and again in 1999 when the province of Sucumbios was established.
В 1988 году были внесены изменения в политико-административное устройство страны - была образована провинция Орельяна, а в 1999 году - провинция Сукумбиос.
Modern society excluded youth from politics, administration, business and trade unions, leaving them without an appropriate framework for the expression of their needs.
В настоящее время молодежь исключена из жизни общества в таких областях, как политика, административная, коммерческая и профсоюзная деятельность, и она не имеет соответствующего форума для того, чтобы заявить о своих потребностях.
Judicial division matches the political-administrative division of the State except for military courts.
Структура судебной системы соответствует политическому и административному делению страны, за исключением военных судов.
11. Even during the "colonial period", Macau enjoyed a high degree of political-administrative autonomy.
11. Даже в "колониальный период" своей истории Макао пользовалась широкой политической и административной автономией.
It noted that military, political, administrative authorities and community leaders were committed to the protection of those children.
В циркуляре также отмечалось, что военные, политические и административные органы и лидеры общин всецело привержены делу защиты таких детей.
This core capacity could consist of representatives from the political, administrative, logistics and military and civilian police units in the Department of Peacekeeping Operations and its field missions.
Эта группа могла бы состоять из представителей политических и административных подразделений и подразделений, занимающихся вопросами материально-технического обеспечения, военных контингентов и гражданской полиции, в Департаменте операций по поддержанию мира и его полевых миссиях.
For example, for a new political party to be established and recognized, article 6 of the Act requires that it must have the support of 30 political, administrative or customary leaders or persons decorated with the Great Star of the National Order.
Так, в статье 6 упомянутого закона говорится, что, для того чтобы новая партия могла быть создана и признана, необходима поддержка 30 политических деятелей, административных работников, пользующихся авторитетом и известностью лиц или кавалеров национального ордена "Большой звезды".
JS2 recommends the organization by the Government of public awareness-raising campaigns, particularly among women, on the law on reproductive health, and the lobbying of parliamentarians and the political, administrative and community authorities in respect of the application of the implementing decree for the law on reproductive health.
СП2 рекомендовало правительству провести кампании по просвещению населения, в частности женщин, по поводу закона об охране репродуктивного здоровья и отстаивать перед парламентариями, политическими и административными органами, а также руководством общин эффективность постановления о применении закона об охране репродуктивного здоровья.
16. In view of the absence of any progress in this regard, UNISFA, in accordance with its mandate of providing crucial political, administrative and security oversight of the Abyei Area, conducted intensive political engagement with both parties, urging them to immediately reconvene the Abyei Joint Oversight Committee.
16. В связи с отсутствием какого-либо прогресса в этом вопросе ЮНИСФА в соответствии со своим мандатом организовать осуществление столь необходимого политического и административного надзора и надзора за обеспечением безопасности в районе Абьей активно проводили политические консультации с обеими сторонами, призывая их немедленно возобновить работу Объединенного контрольного комитета по Абьею.
This Declaration was made at a solemn ceremony at the Presidential Palace of the Republic of Côte d'Ivoire in Abidjan, in the presence of the President of the Republic, His Excellency Mr. Laurent Gbagbo, the Government of National Reconciliation, the leading political, administrative, religious, traditional, military and national security forces and the Forces Nouvelles, the Special Representative of the Secretary-General and the members of the Follow-Up Committee to the Linas-Marcoussis Agreement, the diplomatic corps accredited in Côte d'Ivoire, the impartial forces of the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI), the ECOWAS Mission in Côte d'Ivoire (ECOMICI) and the French Forces (Unicorn).
Это заявление было сделано в ходе торжественной церемонии, состоявшейся в президентском дворце республики в Абиджане в присутствии президента республики Лорана Гбагбо, правительства национального примирения, руководства политических и административных органов, религиозных и традиционных лидеров, командования вооруженных сил и сил национальной безопасности, представителей Новых сил, Специального представителя Генерального секретаря и членов Комитета по контролю за осуществлением Соглашения Лина-Маркуси, представителей дипломатического корпуса, аккредитованного в Котд'Ивуаре, представителей нейтральных контингентов Миссии Организации Объединенных Наций в Котд'Ивуаре (МООНКИ), Миссии ЭКОВАС в Котд'Ивуаре и французских войск (Единорог).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test