Translation for "policyholders" to russian
Translation examples
In insurance, several parties could be involved: the insurer, the policyholder, the insured person and the beneficiary.
В страховой сфере может быть задействовано несколько сторон: страховщик, держатель страхового полиса, застрахованное лицо и бенефициарий.
The PVK's aim is to ensure that insurers and pension funds fulfil their obligations to policyholders, pension scheme members and pension recipients.
Цель PVK -- обеспечить, чтобы страхователи и пенсионные фонды выполняли свои обязательства перед держателями страховых полисов, участниками пенсионных планов и пенсионерами.
26. Measuring non-life insurance output by class of insurance makes it possible to take account of the differences between insurance products, as well as the composition of the policyholder base.
26. Измерение выпуска страхования ущерба по видам страхования позволяет учитывать разницу в продуктах страхования, а также состав держателей страховых полисов.
These shares could also be bought for the purpose of linked investments (investments linked to the performance of a basket of shares) or to generate a direct return for policyholders.
Эти акции могут также покупаться для целей связанных инвестиций (инвестиций, связанных с доходностью того или иного пакета акций) или же для получения прямого дохода для держателей страховых полисов.
The International Association of Insurance Supervisors (IAIS) aimed to protect policyholders and promote well-regulated, stable insurance markets.
87. Международная ассоциация органов страхового надзора (МАОСН) ставит своей целью защиту интересов держателей страховых полисов и создание эффективно регулируемого, стабильного рынка услуг страхования.
Within the meaning of section 81 subsection 2, tariff determinations and premium calculations which are based on the nationality of the policyholder or the insured or on their membership of an ethnic group are also to be seen as a grievance.
Согласно положениям пункта 2 статьи 81 определение тарифов и размеров страховых взносов на основе гражданства держателя страхового полиса или застрахованного лица или на основе его принадлежности к той или иной этнической группе следует рассматривать в качестве нарушения".
583. Private insurance companies: Private insurance companies are funded by premiums paid by policyholders who are generally the employees of large corporations and trade unions or professional groupings of employees of State or parastatal institutions.
583. Частные страховые компании: Частные страховые компании финансируются за счет страховых взносов, выплачиваемых держателями страховых полисов, которые в основном являются сотрудниками крупных корпораций и профсоюзов или профессиональных объединений государственных служащих, либо полугосударственных учреждений.
And that insurance company has tens and tens of thousands of policyholders.
А у зтой страховой коМпании есть десятки и десятки тысяч держателей страхового полиса.
So that at the end of the day, at the final reckoning, each and every one of those policyholders shall have contributed one penny.
Итоговый результат следующий: Каждый держатель страхового полиса должен будет внести один пенни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test