Translation for "policy shifts" to russian
Translation examples
This policy shift is a product brewed from the agitation and enlightenment.
Этот сдвиг в политике является результатом агитации и просвещения.
133. Notwithstanding this policy shift, capacity constraints form a major barrier to successful implementation.
133. Несмотря на этот сдвиг в политике, главным препятствием для ее реализации являются ограниченные возможности.
54. A significant policy shift was seen at the Rio de Janeiro Earth Summit.
54. Крупный сдвиг в политике произошел в ходе Встречи на высшем уровне по проблемам Земли в Рио-де-Жанейро.
35. This policy shift has resulted in a strong increase in FDI flows to and from GCC countries since 2003.
35. Такой сдвиг в политике привел к резкому росту потоков ПИИ в страны ССЗ и из них с 2003 года.
This means that unanticipated large policy shifts should be avoided to reduce adjustment costs associated with increased regulatory stringency.
Это означает, что следует избегать непредвиденных резких сдвигов в политике в целях снижения издержек на адаптацию к возросшим требованиям регулирования.
This has led to a policy shift whereas MFSC developed a national strategy for gender mainstreaming action plans until 2015.
Это привело к сдвигам в политике, а министерство разработало национальную стратегию внедрения гендерного подхода в план деятельности на период до 2015 год.
It is precisely through this kind of support that UNDP can assist with the strategic policy shifts and breakthrough solutions that will truly make the difference in the struggle for human development.
Именно через поддержку такого рода ПРООН может способствовать стратегическим сдвигам в политике и поиску радикальных решений, которые внесут реальный вклад в усилия по развитию людских ресурсов.
Following this policy shift, many farmers have suffered not only from lower growth and more unstable output prices but also from rising input prices for food crops and the elimination of fertilizer subsidies.
В результате этих сдвигов в политике многие фермеры пострадали не только от снижения темпов роста и усилившейся неустойчивости цен на свою продукцию, но и от роста цен на вводимые ресурсы, необходимые для возделывания продовольственных культур, и от упразднения субсидий на удобрения.
We welcome the United States' policy shift related to nuclear disarmament and non-proliferation, and we hope to see the United States ratify the Treaty, which we believe will spur other annex 2 countries to accede to the CTBT.
Мы приветствуем сдвиг в политике Соединенных Штатов в отношении ядерного разоружения и нераспространения и надеемся, что Соединенные Штаты ратифицируют Договор, что, по нашему мнению, ускорит присоединение к ДВЗЯИ и других стран, перечисленных в приложении 2.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test