Translation examples
The maritime security agencies, in particular the Republic of Singapore Navy (RSN), the Police Coast Guard (PCG), the Maritime and Port Authority of Singapore (MPA) and the Immigration and Checkpoints Authority (ICA) are ready and vigilant, working in close co-ordination with one another to protect Singapore against sea-borne threats.
Учреждения по обеспечению безопасности морских сообщений, в частности ВМС Республики Сингапур, береговая охрана, полиция, Морская и портовая администрация Сингапура, а также Управление по иммиграции и контрольно-пропускным пунктам находятся в состоянии готовности и поддерживают бдительность на основе тесного сотрудничества друг с другом для защиты Сингапура от угроз с моря.
The mission of the Office will be to collect, register, assess and further refer for investigation complaints about acts of Police, Coast Guard and Fire Brigade officers in the exercise of their duties or in abuse of their officers' status.
Задача данного подразделения будет состоять в сборе, регистрации, оценке и направлении на расследование жалоб на действия полиции, береговой охраны и пожарной охраны при исполнении их обязанностей или в качестве злоупотребления своим положением.
47. All States should conduct audits of their export-control enforcement agencies (customs, police, coast guard, border control and military) to ensure that they can carry out their tasks effectively.
47. Всем государствам следует провести ревизию своих агентств по контролю за экспортом (таможенная служба, полиция, береговая охрана, пограничные службы и армия), чтобы убедиться, что они могут эффективно выполнять возложенные на них обязанности.
The mission of the Office is to collect, register, assess and further refer for investigation complaints about acts of Police, Coast Guard and Fire Brigade officers in the exercise of their duties or in abuse of their officers' status.
Перед Службой стоит задача по сбору, регистрации, оценке и дальнейшего направления на расследование жалоб на действия сотрудников полиции, береговой охраны и пожарной службы при исполнении ими своих служебных обязанностей или на злоупотребление ими своим служебным положением.
48. The Customs and Excise Management Act (1979) gives Her Majesty's Revenue and Customs and Border Force officers, police, coast guard or armed forces the power (subject to rights of innocent passage through territorial waters under the United Nations Convention on the Law of the Sea) to stop and search vehicles or vessels on suspicion of carrying prohibited goods.
48. Законом об Управлении таможенных пошлин и акцизных сборов 1979 года предусматривается, что сотрудники Королевского таможенного и акцизного управления, пограничной службы, полиции, береговой охраны или служащие вооруженных сил могут (с соблюдением прав мирного прохода через территориальные воды в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву) останавливать и досматривать автотранспортные средства или суда при наличии подозрений в том, что они могут использоваться для перевозки запрещенных грузов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test