Translation for "points of reference" to russian
Points of reference
Translation examples
There are obvious textual points of reference.
У нас есть очевидные текстуальные точки отсчета.
These will be mentioned time and again in my speech as important points of reference.
Они будут вновь и вновь упоминаться в моей речи как важные точки отсчета.
We begin this debate taking the model presented by the group of four as our point of reference.
Приступая к нашим прениям, мы берем за точку отсчета модель, представленную <<группой четырех>>.
The baseline indicates the point of reference against which measurements are compared and changes monitored.
15. Исходные уровни указывают на точку отсчета, относительно которой производятся измерения и контролируются изменения.
In order for us to understand each other, it is important to create a favourable environment and have shared points of reference.
Для достижения нами взаимопонимания важно создать благоприятную обстановку и иметь общие точки отсчета.
The MDGs provide an important operating and accountability point of reference for development practitioners.
Цели Декларации тысячелетия служат для практических работников, занимающихся вопросами развития, важной отправной и контрольной точкой отсчета.
Hence, all the relevant resolutions that have already been adopted continue to be mandatory points of reference.
Следовательно, все соответствующие резолюции, которые уже были приняты на данный момент, по-прежнему являются обязательной точкой отсчета.
Syria is committed to the points of reference that it has accepted - points on the basis of which the Madrid Conference was convened.
Сирия привержена тем точкам отсчета, которые она признала, - то есть положениям, которые легли в основу созыва Мадридской конференции.
We believe that the International Court of Justice is the central point of reference for the international community in interpreting international law.
Мы считаем, что Международный Суд является главной точкой отсчета для международного сообщества в деле интерпретации международного права.
We welcome the fact that Contadora is once again becoming a point of reference in the painstaking negotiation of national conciliation for that fraternal people.
Мы приветствуем тот факт, что Контадора вновь становится точкой отсчета в сложных переговорах о национальном примирении для этого братского народа.
It's definitely a point of reference.
Это определенно точка отсчета.
All we need is the original point of reference.
Все, что нам нужно – начальная точка отсчета координат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test