Translation examples
It appears that the plural form of this word appears in the English language only.
Похоже, что во множественном числе это слово фигурирует только в английском языке.
2. For these reasons, the Government thinks that the plural form used in the Committee request is not appropriate in this situation.
2. По этой причине правительство считает, что использование в просьбе Комитета формы множественного числа является в данной ситуации неуместным.
The latter category is commonly referred to as gastarbeitery ("guest workers"), the Russified plural form of the German Gastarbeiter.
Последнюю категорию чаще всего называют "гастарбайтерами" ("приглашенные работники"); это русифицированный вариант немецкого слова "Gastarbeiter", используемого во множественном числе.
The plural form "indigenous peoples" is the term adopted by Governments in the Commission on Human Rights, and is preferred by indigenous peoples themselves.
Форма множественного числа - "коренные народы" - является определением, принятым правительствами в Комиссии по правам человека и используемым самими коренными народами.
18.10 Unless the context of a provision otherwise indicates, the plural form of the terms defined in paragraphs 3, 4 and 6 shall include the singular. (Kuwait and Nigeria)
18.10 Если в контексте какого-либо положения не указано иное, то множественное число терминов, определенных в пунктах 3, 4 и 6, включает и единственное число. (Кувейт и Нигерия)
Unless the context of a provision otherwise indicates, the plural form of the terms defined in paragraphs 3, 4 and 6 (see paragraphs 53, 55 and 24) shall include the singular.
69. Если в контексте какого-либо положения не указано иное, то употребленные во множественном числе термины, определенные в пунктах 3, 4 и 6 (см. пункты 53, 55
His delegation could not support the second alternative since it did not allow for the possibility of two conciliators, and since use of the plural form ("the parties") implied that joint agreement was necessary.
Его делегация не может поддержать вторую альтернативную фор-мулировку, поскольку она не допускает возможность назначения двух посредников и поскольку исполь-зование множественного числа ("стороны") означает, что необходима совместная договоренность.
2. With regard to paragraph 1 of article 8, the delegation of Egypt affirms the understanding that prevailed in the Working Group, namely that the reference to grave violations, using the plural form, means the repeated occurrence of such violations.
2. Что касается пункта 1 статьи 8, то делегация Египта присоединяется к преобладающей в Рабочей группе точке зрения о том, что упоминание о серьезных нарушениях во множественном числе означает неоднократное повторение таких нарушений.
The use of plural form related to "UN numbers" in subsection 5.4.3.1(a) would let intend that using only one written instruction for different substances carried on the same vehicle, all their UN numbers should be indicated.
Использование множественного числа "номера ООН" в подразделе 5.4.3.1 а) предполагает, что при использовании только одной письменной инструкции для различных веществ, перевозимых на одном и том же транспортном средстве, должны указываться все номера ООН, назначенные этим веществам.
The Convention apparently does not contain any obligation to transfer the exact wording of the definition of torture into the domestic law of the State parties; that there is no such obligation is evident from the use of the plural form ("offences") in article 4, paragraph 1.
10. Конвенция не предусматривает никакого обязательства относительно переноса точной формулировки определения пытки во внутреннее законодательство государств-участников; об отсутствии такого обязательства свидетельствует используемая в пункте 1 статьи 4 форма множественного числа ("преступления").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test